También se celebraron cursos similares a nivel nacional o regional en la Federación de Rusia, Uzbekistán, Pakistán y Kenya. | UN | وعقدت أيضا دورات دراسية مماثلة على الصعيد الوطنــي أو اﻹقليمــي في الاتحاد الروسي وأوزبكستان وباكستان وكينيا. |
En 2004, se llevaron a cabo inspecciones especiales en Uganda, Kazajstán y Uzbekistán. | UN | وفي عام 2004، أجريت عمليات تفتيش مخصصة في أوغندا وكازاخستان وأوزبكستان. |
Se ejecutaron proyectos en Nepal, Bhután, Malí, Rwanda, Uganda, Azerbaiyán, Kirguistán y Uzbekistán. | UN | ونفذت المشاريع في نيبال وبوتان ومالي ورواندا وأوغندا، وأذربيجان وقيرغيزستان وأوزبكستان. |
Esos talleres se han celebrado en Trinidad y Tabago, Tanzanía, Bhután y Uzbekistán. | UN | وقد عقدت حلقات العمل هذه في ترينيداد وتوباغو، وتنزانيا وبوتان وأوزبكستان. |
Vicepresidentes: los representantes de Armenia, Benin, Brasil, Camerún, Croacia, Filipinas, Francia, Perú y Uzbekistán | UN | نواب الرئيس: ممثلو أرمينيا وأوزبكستان والبرازيل وبنن وبيرو وفرنسا والفلبين والكاميرون وكرواتيا |
Con anterioridad se habían solicitado similares invitaciones a los Gobiernos de Jordania, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وكانت طلبات سابقة للزيارة القطرية قد وجهت أيضاً إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان. |
Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán | UN | كازاخستان، وقيرغيزستان، وطاجيكستان، وتركمانستان، وأوزبكستان |
El combustible de uranio muy enriquecido en parte ha sido devuelto desde cinco países: Alemania, Polonia, Uzbekistán, Kazajstán y Belarús. | UN | كما أعيدَ وقود اليورانيوم العالي التخصيب جزئيا من خمسة بلدان هي ألمانيا وأوزبكستان وبولندا و وبيلاروس وكازاخستان. |
Admisión de Kazajstán y Uzbekistán como miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | قبول كازاخستان وأوزبكستان عضوين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Las unidades militares conjuntas de Rusia, Kazajstán, Uzbekistán y Kirguistán pudieron reducir considerablemente la escala del enfrentamiento militar, salvaron las vidas de miles de civiles y socorrieron a cientos de miles de refugiados. | UN | واستطاعت الوحدات العسكرية المشتركة لروسيا وكازاخستان وأوزبكستان وقيرغيزستان أن تخفض إلى حد كبير في نطاق المجابهة العسكرية، وأنقذت حياة اﻵلاف من المدنيين ووفرت اﻹغاثة لمئات اﻵلاف مـن اللاجئين. |
Uzbekistán está dispuesto a cooperar en esta esfera con todos los países y organizaciones interesados. | UN | وأوزبكستان مستعدة للتعاون في هذا المجال مع كل البلدان والمنظمات المعنية. |
Para agosto de 1993 se habían programado visitas a Albania y Uzbekistán. | UN | ومن المقرر القيام بزيارتين إلى ألبانيا وأوزبكستان في آب/أغسطس ١٩٩٣. |
He establecido oficinas provisionales en Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Georgia, Kazajstán, Ucrania y Uzbekistán. | UN | وقد أنشأت مكاتب مؤقتة في أرمينيا وأذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وكازاخستان. |
Uzbekistán es el cuarto productor mundial de algodón, al que corresponde cerca del 40% de su producción agrícola. | UN | وأوزبكستان هي رابع أكبر بلد منتج في العالم للقطن، الذي يشكل نحو ٤٠ في المائة من انتاجها الزراعي. |
Unas 30 familias de origen rumano y gagauz llegaron en 1992 y 1993 de Tayikistán y Uzbekistán. | UN | ووفد نحو ٠٣ أسرة من أصل روماني وغاغوزي خلال عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ من طاجيكستان وأوزبكستان. |
En el Báltico y en Uzbekistán se pusieron en marcha otras iniciativas de desarrollo humano. | UN | وتم الشروع في مبادرات أخرى للتنمية البشرية في دول البلطيق وأوزبكستان. |
En el período que se examina, se celebraron en Kazajstán, Mongolia y Uzbekistán cursos prácticos a nivel nacional sobre las reformas económicas. | UN | وعقدت حلقات عمل وطنية بشأن الاصلاحات الاقتصادية في كازاخستان ومنغوليا وأوزبكستان خلال الفترة المستعرضة. |
La idea de esas consultas ha recibido también el firme apoyo de los Gobiernos de la Federación de Rusia, Uzbekistán, el Pakistán y Kirguistán. | UN | ولقيت فكرة عقد مشاورات من هذا القبيل تأييدا قويا أيضا من حكومات روسيا وأوزبكستان وباكستان وقيرغيزستان. |
Los Ministros de Relaciones Exteriores de Rusia y Uzbekistán se pronuncian a favor de la integridad estatal e inviolabilidad de las fronteras del Afganistán. | UN | وإن وزيري خارجية روسيا وأوزبكستان يؤيدان حرمة وسلامة حدود دولة أفغانستان. |
En México, el Brasil, Egipto y Uzbekistán, se ha prestado apoyo a programas similares por conducto de misiones financiadas por el PNUD. | UN | وقد دعمت بعثات ممولة من البرنامج اﻹنمائي برامج مماثلة في المكسيك والبرازيل ومصر وأوزبكستان. |
En algunas comunicaciones (EGY, KOR, SEN, UZB) también se incluyeron secciones especiales dedicadas al sector de la energía eléctrica. | UN | وقدمت بعض البلاغات أيضاً (مصر، كوريا، السنغال، وأوزبكستان) فروعاً منفصلة عن قطاع الطاقة الكهربائية. |