otras delegaciones apoyaron la creación del nuevo subprograma. | UN | وأيدت وفود أخرى وضع هذا البرنامج الفرعي الجديد. |
otras delegaciones apoyaron la fórmula propuesta porque era un recordatorio útil e indicaron que debía interpretarse como una exhortación de carácter general. | UN | وأيدت وفود أخرى الصيغة المقترحة كتذكير مفيد وأشارت إلى أنه ينبغي أن تؤول كعملية تشجيع عامة. |
otras delegaciones apoyaron la creación de zonas marinas protegidas dentro de los regímenes normativos existentes. | UN | وأيدت وفود أخرى إنشاء مناطق بحرية محمية في إطار النظم التنظيمية الموجودة. |
En cambio, otras delegaciones se mostraron a favor de establecer una Junta Ejecutiva del FNUAP por separado. | UN | وأيدت وفود أخرى إنشاء مجلس تنفيذي مستقل للصندوق. |
otras delegaciones estuvieron de acuerdo con las actividades propuestas en ese párrafo. | UN | وأيدت وفود أخرى اﻷنشطة المقترحة في تلك الفقرة. |
otras abogaron por que se utilizara una metodología basada en los resultados o en datos concretos para decidir las prioridades de los programas, en lugar de un enfoque basado en los derechos humanos. | UN | وأيدت وفود أخرى اعتماد تكنولوجيا قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على " حقوق الإنسان " . |
otras delegaciones se manifestaron a favor de la propuesta. | UN | وأيدت وفود أخرى الاقتراح. |
otras delegaciones apoyaron que se excluyera a las organizaciones internacionales del ámbito de aplicación del proyecto de artículos, ya que éstas por lo general no participaban en conflictos armados. | UN | وأيدت وفود أخرى استبعاد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد نظرا لأنها لا تشارك على العموم في النزاعات المسلحة. |
otras delegaciones apoyaron la idea de un tribunal extraterritorial regido por un código jurídico somalí. | UN | وأيدت وفود أخرى فكرة إنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية وتحتكم إلى النظام القانوني الصومالي. |
otras delegaciones apoyaron las propuestas del Secretario General. | UN | وأيدت وفود أخرى مقترحات اﻷمين العام. |
otras delegaciones apoyaron encarecidamente la recomendación. | UN | وأيدت وفود أخرى التوصية بشدة. |
otras delegaciones apoyaron la participación de la sociedad civil en la preparación de la nota de orientación e instaron al PNUD a que promoviera la mayor participación posible de estas organizaciones. | UN | وأيدت وفود أخرى مشاركة المجتمع المدني في إعداد المذكرة الاستشارية وشجعت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على إشراك تلك المنظمات قدر الامكان. |
otras delegaciones apoyaron la participación de la sociedad civil en la preparación de la nota de orientación e instaron al PNUD a que promoviera la mayor participación posible de estas organizaciones. | UN | وأيدت وفود أخرى مشاركة المجتمع المدني في إعداد المذكرة الاستشارية وشجعت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على إشراك تلك المنظمات قدر الامكان. |
otras delegaciones apoyaron la participación de la sociedad civil en la preparación de la nota de orientación e instaron al PNUD a que promoviera la mayor participación posible de estas organizaciones. | UN | وأيدت وفود أخرى مشاركة المجتمع المدني في إعداد المذكرة الاستشارية وشجعت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على إشراك تلك المنظمات قدر الامكان. |
otras delegaciones apoyaron la propuesta del Presidente de celebrar nuevas consultas sobre esa cuestión y destacaron las esferas en que podían estudiarse mejoras, de acuerdo con las propuestas del Presidente. | UN | وأيدت وفود أخرى اقتراح الرئيس بإجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة ﻹبراز المجالات التي يمكن النظر في إدخال تحسينات عليها بما يتمشى مع الاقتراحات المقدمة من الرئيس. |
otras delegaciones apoyaron que se conservara, en particular vista la redacción paralela contenida en el Convenio del Consejo de Europa de 1990. | UN | وأيدت وفود أخرى الابقاء عليها ، خصوصا بالنظر الى تماثلها مع الصيغة المستخدمة في اتفاقية مجلس أوروبا لعام ٠٩٩١ . |
otras delegaciones apoyaron el sentido general del apartado y sugirieron que se enmendara para lograr un equilibrio entre los intereses de los Estados y las preocupaciones del Comité Especial. | UN | 289 - وأيدت وفود أخرى جوهر الفقرة واقترحت تعديلها لإيجاد توازن بين مصالح الدول وشواغل اللجنة. |
En cambio, otras delegaciones se mostraron a favor de establecer una Junta Ejecutiva del FNUAP por separado. | UN | وأيدت وفود أخرى إنشاء مجلس تنفيذي مستقل للصندوق. |
otras delegaciones se mostraron de acuerdo con los párrafos tal como estaban redactados. | UN | وأيدت وفود أخرى الفقرتين بصياغتهما الحالية. |
otras delegaciones estuvieron de acuerdo con el enfoque del párrafo y consideraron que debería mantenerse, independientemente de la forma que adoptara el documento en el futuro. | UN | وأيدت وفود أخرى الفكرة الرئيسية للفقرة ورأت أنه ينبغي الإبقاء على النص بصرف النظر عن الشكل المقبل للوثيقة. |
otras delegaciones estuvieron de acuerdo con que se hiciera hincapié en esa esfera, ya que así se cumplían, en su opinión, las disposiciones de la resolución 50/225 de la Asamblea General. | UN | وأيدت وفود أخرى التركيز على هذا المجال الذي يتطابق، في نظرها، مع قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥. |
otras abogaron por que se utilizara una metodología basada en los resultados o en datos concretos para decidir las prioridades de los programas, en lugar de un enfoque basado en los derechos humanos. | UN | وأيدت وفود أخرى اعتماد منهجية قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على " حقوق الإنسان " . |
otras delegaciones se manifestaron a favor de la propuesta. | UN | وأيدت وفود أخرى الاقتراح. |