"وأي شخص آخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las demás personas que
        
    • y cualquier otra persona que
        
    • y toda otra persona que
        
    • y a cualquier otra persona
        
    • o cualquier otra persona que
        
    • y de cualquiera que
        
    • y de cualquier otro que
        
    • y a cualesquiera otros que
        
    • así como a cualquier otra persona
        
    • y a cualquiera
        
    • a cualquier otro que
        
    • a cualquier otra persona que
        
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    Los nombres y números para estas mujeres y cualquier otra persona que puede realizar copias de seguridad. Open Subtitles أسماء وأرقام لهؤلاء النساء وأي شخص آخر من يستطيع التستُر عليك
    iii) Todo agente de una organización de esa índole y toda otra persona que no esté al servicio de la organización pero que desempeñe una función de la misma; UN `3` أي عميل لمؤسسة من هذا القبيل، وأي شخص آخر لا يعمل لديها ولكن يقوم بوظيفة لصالح تلك المؤسسة؛()
    i) Al otorgante, al deudor y a cualquier otra persona que adeude el pago de la obligación garantizada; UN `1` المانح والمدين وأي شخص آخر يتعين عليه أداء الالتزام المضمون؛
    Con arreglo a ese artículo, la víctima de una desaparición forzada en Burkina Faso puede ser la persona que figura como desaparecida, su cónyuge, sus hijos, un miembro de su familia o cualquier otra persona que haya sufrido personalmente el perjuicio directo como consecuencia de la desaparición. UN ووفقاً لهذه المادة، قد يكون الشخص المختفي وزوجه وأبناؤه وأحد أفراد أسرته وأي شخص آخر لحق به شخصياً ضرر مباشر من جراء الاختفاء ضحية الاختفاء القسري في بوركينا فاسو.
    Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para el DOE para proteger mi ciudad de vida alienígena y de cualquiera que quiera dañarla. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    De acuerdo, sí pero asegúrate que este extremo está apuntando lejos de ti y de cualquier otro que no quieras matar. Open Subtitles كله تمام، نعم فقط تأكد بأن هذه النهاية المدببة بعيدة عنك، وأي شخص آخر أنت لا تريد قتله
    El Comité observa además que la Ley modificadora descalificó al autor y a cualesquiera otros que se encontraran en la misma situación y que de otro modo hubieran tenido derecho a la restitución. UN كما تلاحظ اللجنة أن القانون المعدل يسقط أحقية الاسترداد عن صاحب البلاغ وأي شخص آخر في وضعه، يكون في غياب هذا القانون مؤهلا لاستعادة ممتلكاته.
    El tribunal designa abogados para representar a los niños, así como a cualquier otra persona que no tenga medios para hacerlo. UN وتعين المحكمة محامين لتمثيل اﻷطفال وأي شخص آخر عاجز عن استئجار محام.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    El Secretario General establecerá procedimientos, en consonancia con las disposiciones de la Convención, para velar por el carácter confidencial de esos datos y esa información, en que se establecerá de qué manera los miembros de la Secretaría, los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y todas las demás personas que participen en cualquier actividad o programa de la Autoridad habrán de tramitar la información confidencial. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    Los defensores del pueblo, sus adjuntos y cualquier otra persona que realice las investigaciones previstas en el artículo 6, no podrán revelar la información de carácter secreto que hayan podido adquirir en el curso de esas investigaciones y deberán utilizar todos los documentos de expedientes de conformidad con las normas aplicables. UN يلتزم أمناء المظالم، ونوابهم وأي شخص آخر يتولى التحقيقات عملا بالمادة ٦، بالحفاظ على سرية ما وصل إلى علمهم في سياق هذه التحقيقات، وعليهم أن يعاملوا جميع الوثائق والملفات وفقا للقواعد النافذة.
    Los defensores del pueblo, sus adjuntos y cualquier otra persona que realice las investigaciones previstas en el artículo 6 supra, no podrán revelar la información de carácter secreto que hayan podido adquirir en el curso de esas investigaciones y deberán utilizar todos los documentos de expedientes de conformidad con las normas aplicables. UN يلتزم أمناء المظالم، ونوابهم وأي شخص آخر يتولى التحقيقات عملا بالمادة ٦ أعلاه، بالحفاظ على سرية ما وصل إلى علمهم في سياق هذه التحقيقات، وعليهم أن يعاملوا جميع الوثائق والملفات وفقا للقواعد النافذة.
    iii) Todo agente de una organización de esa índole y toda otra persona que no esté al servicio de la organización [que no goce de la condición jurídica de funcionario internacional] pero que desempeñe una función de la misma; UN `3` أي عميل لمؤسسة من هذا القبيل، وأي شخص آخر لا يعمل لديها [لا يتمتع بصفة الموظف الدولي] ولكن يقوم بوظيفة من وظائف تلك المؤسسة؛
    Él está de acuerdo con enseñarle lenguaje de signos mexicano a Pati, y a cualquier otra persona que quiera aprender. Open Subtitles يتم الاتفاق على تعليم لغة الإشارة المكسيكية إلى باتي وأي شخص آخر الذي يريد أن يتعلم.
    f) Hasta qué punto son capaces cada uno de los padres del niño o cualquier otra persona que el tribunal considere pertinente, de satisfacer las necesidades del niño; y UN )و( مدى مقدرة كل من اﻷبوين وأي شخص آخر ترى المحكمة أن له علاقه بالموضوع على اشباع احتياجات الطفل؛ و
    Él nos va a matar y a cualquiera que se interponga en el camino de su ciencia. Open Subtitles هو سَيَقْتلُنا وأي شخص آخر الذي يَقِفُ في طريق عِلْمِه.
    Por ti, los traería de regreso, y a cualquier otro que desees. Open Subtitles من أجلكِ سوف أعيدهم إلى الحياة.. هم وأي شخص آخر تريدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus