También ha puesto en marcha un programa de capacitación para su personal sobre el terreno acerca de la formulación y gestión de proyectos extrapresupuestarios. | UN | كما بدأت برنامجا تدريبيا لموظفيها الميدانيين على صياغة وإدارة المشاريع الممولة من خارج الميزانية. |
:: Apoyo al mecanismo regional de seguimiento, incluidas disposiciones para la realización de cursos prácticos de capacitación del personal y gestión de proyectos | UN | :: دعم آلية المتابعة الإقليمية لتخصيص اعتمادات لدورات تدريب الموظفين وإدارة المشاريع |
Además, en las esferas de las adquisiciones y la gestión de proyectos se desarrollaron y probaron programas cuyo objetivo era la profesionalización del personal del PNUD mediante una certificación reconocida internacionalmente. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم وضع واختبار برامج تهدف إلى زيادة الكفاءة المهنية لموظفي البرنامج الإنمائي، في مجالات المشتريات وإدارة المشاريع وذلك بتزويدهم بشهادات معترف بها دوليا. |
Se ejecutaron programas sobre el sistema de control de la ejecución financiera y la gestión de proyectos. | UN | ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع. |
El Programa de Cooperación Técnica es un marco para lo que se aprenda y para las prácticas óptimas, así como para la elaboración de programas y la gestión de los proyectos. | UN | ويوفر برنامج التعاون التقني إطاراً للدروس المستفادة وأفضل الممارسات بالإضافة إلى وضع البرامج وإدارة المشاريع. |
El Banco de Desarrollo de la Mujer de Venezuela ofreció a las mujeres microcréditos y capacitación sobre empresas y gestión de proyectos. | UN | وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع. |
Sistemas de compras, contabilidad y gestión de proyectos independientes para distintas oficinas. | UN | ● نظم مستقلة للاشتراء والمحاسبة وإدارة المشاريع من أجل المكاتب المختلفة. |
La Oficina Ejecutiva también racionalizó los procedimientos de trabajo en materia de viajes y gestión de proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | كما عمل المكتب التنفيذي على تبسيط إجراءات العمل في ما يتعلق بالسفر وإدارة المشاريع الممولة من خارج الميزانية. |
Los miembros de los Consejos de Desarrollo de la Comunidad reciben formación sobre planificación, contabilidad básica, adquisiciones y gestión de proyectos. | UN | ويتم تدريب أعضاء هذه المجالس على التخطيط، وأساسيات المحاسبة، والمشتريات، وإدارة المشاريع. |
Dirección y gestión de proyectos relacionados con recursos, estudios marinos, ciencias geofísicas y ciencias del mar | UN | قيادة وإدارة المشاريع المتعلقة بالموارد الطبيعية وعمليات المسح البحرية، والعلوم الجيوفيزيائية والبحرية |
Se encarga, entre otras cosas, de la supervisión y gestión de proyectos relacionados con el desarrollo marítimo, en particular de la aplicación de convenios marítimos. | UN | وتشمل مهامها رصد وإدارة المشاريع ذات الصلة بالتنمية البحرية، ولا سيما تنفيذ الاتفاقيات البحرية. |
Este programa de formación, de una semana de duración, se centró en el diálogo entre las culturas, los derechos humanos y la gestión de proyectos. | UN | وقد ركز هذا التدريب، الذي استغرق أسبوعا، على الحوار بين الثقافات وحقوق الإنسان وإدارة المشاريع. |
Así y todo, las tasas de aplicación de las recomendaciones relativas a las IPSAS y la gestión de proyectos habían sido relativamente bajas. | UN | ومع ذلك، فقد أظهرت التوصيات المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية وإدارة المشاريع معدل تنفيذ منخفضا نسبيا. |
Además, atribuye una importancia capital a la educación y la capacitación por ser medios para promover la participación de las poblaciones indígenas en la planificación y la gestión de proyectos que les benefician y, de esta forma, aumentar la eficacia de estos últimos. | UN | وهو يولي من ناحية أخرى، أهمية رئيسية للتعليم والتدريب بوصفهما من الوسائل التي تساعد على مزيد من مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وإدارة المشاريع الخاصة بهم ومن ثم زيادة فعالية هذه اﻷخيرة. |
Las actividades de alfabetización funcional, la gestión de proyectos en pequeña escala y la adquisición de conocimientos comerciales y técnicos son elementos integrantes de esas actividades. | UN | ويشكل تقديم التدريب في مجال محو اﻷمية الوظيفي، وإدارة المشاريع الصغيرة، والمهارات التجارية والتقنية، أبعادا لهذه اﻷنشطة لا تنفصل عنها. |
Otro factor que influye en la eficacia es la calidad de la formulación del proyecto, aunque la relación no es tan estrecha como en el caso de la identificación y la gestión de proyectos. | UN | ونوعية تصميم المشروع عامل آخر يؤثر على الأداء، وذلك رغم أن الترابط كان أقل شأنا مما هو عليه الحال بالنسبة للملكية وإدارة المشاريع. |
La Junta también examinó la suficiencia de los controles internos y la eficacia de los procedimientos adoptados en relación con la administración del efectivo y del activo, las adquisiciones, el aprovechamiento de los recursos humanos y la gestión de los proyectos. | UN | وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع. |
El Centro, que está dirigido por mujeres, ofrece también programas de formación anuales sobre la formulación y administración de proyectos generadores de ingresos y organiza seminarios en los que participan dirigentes de todo el mundo. | UN | إن المركز الذي تديره النساء يقترح أيضا برامج تدريب سنوية ﻹنشاء وإدارة المشاريع المدرة للدخل وينظم ندوات تشترك فيها مسؤولات من العالم أجمع. |
Creación de capacidad sostenible en el Gobierno para coordinar y gestionar proyectos en pro de los discapacitados. | UN | توفير قدرة مستدامة لدى الحكومة على تنسيق وإدارة المشاريع التي تفيد المعاقين. |
Gobernanza, planificación estratégica y gestión de los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | الحوكمة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة المشاريع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Se propone que las Dependencias de Administración de Edificios y de proyectos de Ingeniería y todos los puestos, funciones y cargos conexos de la actual estructura se trasladen de la Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones. | UN | ويقترح نقل وحدتي إدارة المباني وإدارة المشاريع الهندسية بأكملهما وجميع ما يرتبط بهما من وظائف الهيكل الحالي ومهامه وعبء عمله من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق. |
Asistencia Técnica Individualizada y grupal para la creación y gestión de empresas de todos los sectores potenciales del medio rural. | UN | - تقديم المساعدة التقنية للأفراد والمجموعات من أجل إنشاء وإدارة المشاريع في كل القطاعات الممكنة في الريف؛ |
Supervisión y gestión del proyecto | UN | الإشراف وإدارة المشاريع |
La División abarca las antiguas divisiones de Centros de Información y de Gestión de Proyectos y Promoción; además cumple funciones de enlace con las organizaciones no gubernamentales y se encarga de las relaciones con las instituciones y de las actividades de divulgación que realizaba la antigua División de Difusión. | UN | وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة. |
Esta capacitación también incluía conocimientos de informática, la gestión y fiscalización de presupuestos, la función del defensor del pueblo, y la administración de proyectos locales. | UN | وشمل ذلك التدريب أيضا المهارات الحاسوبية، وإدارة الميزانيات ومراقبتها، ودور أمين المظالم، وإدارة المشاريع المحلية. |
A fin de aclarar la dirección de la reforma de las pequeñas empresas, deben separarse las funciones gubernamentales de las actividades de gestión de las empresas. | UN | ومن أجل توضيح وجهة إصلاح المشاريع الصغيرة، ينبغي الفصل بين الوظائف الحكومية وإدارة المشاريع. |
Sus actividades consisten en prestar servicios de consultoría en materia de ingeniería, gestión de proyectos e inversión a empresas petroquímicas y de refinado. | UN | وتشمل عملياتها تقديم خدمات تتعلق بالأشغال الهندسية وإدارة المشاريع وتقديم المشورة في مجال الاستثمار إلى الصناعات البتروكيميائية وصناعات تكرير النفط. |