Más del 65% correspondieron a la UNCTAD, la CESPAP, la Comisión Económica para Europa (CEPE), el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, combinados. | UN | فأكثر من ٦٥ في المائة منها وقع في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مجتمعة. |
La ONUDI se ha encargado del capítulo 16; el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, del capítulo 34, y la UNESCO, del capítulo 35. | UN | واليونيدو هي مدير المهام للفصل ٦١؛ وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي مدير المهام للفصل ٤٣؛ واليونيسكو هو مدير المهام للفصل ٥٣. |
La reformulación tuvo lugar básicamente en la UNCTAD, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, a los que en conjunto corresponden más de las dos terceras partes de los materiales impresos. | UN | وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يرجع إليها معا أكثر من ثلثي المواد المنشورة. |
Enlace y cooperación con entidades y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular el PNUMA, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y otras organizaciones internacionales que realizan actividades en la esfera del medio ambiente. | UN | الاتصال والتعاون مع كيانات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في ميدان البيئة. |
La Comisión Consultiva cree que el Secretario General debe aclarar más las funciones respectivas del PNUD y del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible (DCPDS). | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمين العام أن يلقي مزيدا من الضوء على اﻷدوار التي يقوم بها كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Más del 80% correspondieron al Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, la UNCTAD y las cinco comisiones regionales combinados. | UN | فقد حدث أكثر من ٨٠ في المائة منها في إدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، واﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية الخمس مجتمعة. |
Los programas en que la tasa de ejecución de los subprogramas de alta prioridad es inferior al 70% son el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. | UN | والبرنامجان اللذان يبلغ معدل تنفيذهما في البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العليا أقل من ٧٠ في المائة هما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Algunas entidades de la Secretaría, como la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Departamento de Asuntos Humanitarios no participan en esas actividades. | UN | ولا يدخل في هذه اﻷنشطة بعض الهيئات في اﻷمانة العامة مثل المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Algunas entidades de la Secretaría, como la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Asuntos Humanitarios no participan en esas actividades. | UN | ولا يدخل في هذه اﻷنشطة بعض الهيئات في اﻷمانة العامة مثل المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Algunas entidades de la Secretaría, como la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Asuntos Humanitarios no participan en esas actividades. | UN | ولا يدخل في هذه اﻷنشطة بعض الهيئات في اﻷمانة العامة مثل المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
La participación de las Naciones Unidas incluyó la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el PNUD. | UN | وتمثلت مشاركة اﻷمم المتحدة في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El PNUD y el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible han aprobado un criterio para fortalecer los vínculos entre el Nuevo Programa y la Iniciativa Especial. | UN | ووافق البرنامج اﻹنمائي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نهج يرمي إلى تعزيز الصلات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبين المبادرة الخاصة. |
La UNCTAD y el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas trabajarán en estrecha cooperación para obtener información sobre la medida en que los países han elaborado legislación de protección del consumidor, así como sobre las disposiciones existentes para aplicar dicha legislación. | UN | وسيعمل اﻷونكتاد وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نحو وثيق في جمع المعلومات عن مدى قيام البلدان بوضع قوانين لحماية المستهلك، وكذلك عن الترتيبات القائمة لتنفيذ هذه القوانين. |
Esta fue una de las conclusiones alcanzadas en las reuniones del Ministerio del Interior y el Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación del Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales. | UN | وكان هذا أحد الاستنتاجات التي تمخضت عنها جلسات المناقشة الحرة التي عقدتها وزارة الداخلية وإدارة تنسيق سياسة التحرر التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة. |
Esa División se creó en 1997, con ocasión de las medidas de reforma administrativa que adoptó el Secretario General para fundir varias dependencias que se hallaban anteriormente en el Departamento de Asuntos Políticos y en el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. | UN | وقد أنشِئت هذه الشعبة عام 1997 في سياق تدابير الإصلاح الإداري التي اتخذها الأمين العام بغية دمج الكيانات التي كانت تابعة سابقا لإدارة الشؤون السياسية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Participación en actividades organizadas por la Dependencia de Políticas y Programas para la Juventud, en colaboración con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في الأنشطة التي ينظمها البرنامج الفرعي المتعلق بسياسات وبرامج الشباب بالتعاون مع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Otras delegaciones hicieron hincapié en la importancia de coordinar las actividades entre el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | وشددت وفود أخرى على أهمية تنسيق اﻷنشطة فيما بين إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Fiji reconoce el papel de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría en la investigación y el análisis político sobre el fortalecimiento de las posibilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo para alcanzar una mayor proporción del comercio mundial. | UN | وتعترف فيجــــي بــدور مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانــة العامة، في مجال البحوث وتحليل السياسة العامة، فــــي توطيد قدرات الدول الجزرية النامية الصغيرة على اجتذاب نصيب أكبر من التجارة العالمية. |
Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración de Tokio de 1997, aprobada en la Cumbre de la Alianza Mundial sobre el Medio Ambiente celebrada en Tokio el 24 de marzo de 1997, con los auspicios de Global Environmental Action y del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas (véase el anexo). | UN | لدى اﻷمم المتحدة يشرفني أن أحيل طيا إعلان طوكيو لعام ١٩٩٧ الذي اعتمده مؤتمر القمة للشراكة العالمية المعني بالبيئة المعقود في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ بطوكيو والذي استضافته منظمة العمل البيئي العالمي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Apenas se hace referencia a la División para el Adelanto de la Mujer, al Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible o al Departamento de Información Pública. | UN | واﻹشارات إلى شعبة النهوض بالمرأة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة شؤون اﻹعلام محدودة. |