"وإدارتها التنفيذية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su Dirección Ejecutiva
        
    • a su Dirección Ejecutiva
        
    • y de su Dirección Ejecutiva
        
    Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva UN التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    El Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva UN لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    El Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad y su Dirección Ejecutiva UN باء- لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    A. Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva UN ألف- التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    5. Las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD, que se llevan a cabo en estrecha colaboración con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva tienen por objeto complementar las funciones de índole normativa y supervisora encomendadas al Comité y a su Dirección Ejecutiva. UN 5- وترمي أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع للمكتب، بتنسيق وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية، إلى تكملة الوظائف المعيارية وتلك المتعلقة بتقرير السياسات وبالرصد المسندة إلى لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    Siempre que procede, representantes del Comité y de su Dirección Ejecutiva participan en la labor de la ONUDD, o le prestan apoyo sustantivo, y viceversa. UN وعند الاقتضاء، يشارك ممثلو كل من اللجنة وإدارتها التنفيذية والمكتب في أعمال الهيئة الأخرى ويقدمون فيها مساهمات موضوعية.
    D. El Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva UN دال- لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية
    Islandia sigue colaborando con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva, así como con el Comité de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes. UN 15 - ومضى يقول إن أيسلندا تواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومع لجنة فرض الجزاءات على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    Observaron la importante labor que llevaban a cabo el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva, así como la complementariedad y el gran valor de la asistencia técnica que prestaba la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD. UN ولاحظوا العمل الهام الذي تضطلع به لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية والدور التكاملي الذي يقوم به فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والقيمة العالية للمساعدة التقنية التي يقدمها.
    El señalado Comité y su Dirección Ejecutiva imparten orientaciones para las actividades de lucha contra el terrorismo de las Naciones Unidas; analizan los informes recibidos de los Estados Miembros en cumplimiento de las resoluciones del Consejo y facilitan y coordinan la prestación de asistencia técnica a los Estados que la solicitan. UN وتوجِّه اللجنة وإدارتها التنفيذية عمل الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب، وتقومان بتحليل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملاً بقرارات المجلس وتسهيل وتنسيق توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها.
    La ONUDD presta servicios de apoyo en materia legislativa y de asesoramiento, cuando se solicitan, basándose en sus conocimientos sustantivos especializados: sus funciones de asistencia técnica tienen por objeto complementar las actividades normativas, de formulación de políticas y de supervisión del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN ويقدم المكتب خدمات تشريعية واستشارية، لدى طلبها، معتمداً على خبرته الفنية المتخصصة: وترمي وظائف المكتب في مجال المساعدة التقنية إلى تكملة الوظائف المعيارية والمتعلقة بتقرير السياسات وبالرصد التي تضطلع بها لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    19 Se ha establecido una relación de trabajo complementaria entre la ONUDD y el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN (19) توجد علاقة عمل تكميلية بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    26. Se presta asistencia técnica en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes. UN 26- وتُقدّم المساعدة التقنية من خلال التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية ودولية معنية أخرى.
    23. En el párrafo 1 del proyecto de resolución, se solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que preste asistencia técnica, en estrecha consulta con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 23 - واستطرد قائلاً إنه في الفقرة الأولى من مشروع القرار، طولب مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة بأن يقدم المساعدة التقنية بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    En cuanto a su cooperación con los órganos de las Naciones Unidas, pone de relieve la importancia de abordar la cuestión de la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo junto con los órganos políticos de la Organización, como el Consejo de Seguridad y el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN وفيما يتعلق بتعاونه مع هيئات الأمم المتحدة، شدد على أهمية معالجة قضية حماية حقوق الإنسان، بينما يُكافح الإرهاب، إلى جانب الهيئات السياسية بالمنظمة ومنها مثلاً مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    Señalaron la importante labor que llevaba a cabo el Comité contra el Terrorismo, establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 13/73 (2001) de 28 de septiembre de 2001, y su Dirección Ejecutiva. UN ونوهوا بالعمل الهام الذي تضطلع به لجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشأها مجلس الأمن بمقتضى قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، وإدارتها التنفيذية.
    Esta asistencia se rige por las orientaciones normativas del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad y su Dirección Ejecutiva; entre el 1º de junio de 2006 y el 31 de mayo de 2007 la ONUDD participó en visitas a Argelia, Bangladesh, Filipinas, la India, Kuwait, Malasia, Malí, el Pakistán y Turquía. UN وقُدمت المساعدة التقنية بموجب التوجيهات السياساتية في لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإدارتها التنفيذية: وشارك المكتب في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2006 و31 أيار/مايو 2007، في زيارات قطرية إلى كل من باكستان وبنغلاديش وتركيا والجزائر والفلبين والكويت ومالي وماليزيا والهند.
    b) Los expertos del Comité y su Dirección Ejecutiva participan en las actividades que lleva a cabo la ONUDD en los planos nacional, subregional y regional e informan de la función del Comité y las prioridades determinadas en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad; UN (ب) يشارك خبراء اللجنة وإدارتها التنفيذية في أنشطة المكتب الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، ويقدمون إحاطات بشأن دور اللجنة والأولويات المحددة فيما يخص قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    13. La Oficina ha mantenido plenamente informados de sus actividades al Comité contra el Terrorismo y a su Dirección Ejecutiva, les ha proporcionado los informes de todas las misiones y periódicamente ha puesto a su disposición prototipos de las actividades de asistencia técnica en curso y previstas. UN 13- واظب المكتب على إطلاع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية بشكل كامل على أنشطته، وتبادل مع اللجنة وإدارتها التنفيذية كل تقارير البعثات والخطط الدورية لأنشطة المساعدة التقنية الجارية أو المزمع إجراؤها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus