"وإذا كان عدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si el número de
        
    • si la cantidad de
        
    • si bien el número de
        
    • aunque por el momento el número
        
    si el número de nuevos casos denunciados es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo IV. UN وإذا كان عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أكثر من 10 حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الرابع.
    si el número de nuevos casos denunciado es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo V. UN وإذا كان عدد الحالات المبلَّغ عنها حديثاً أكثر من عشر حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس.
    si el número de solicitudes fuera demasiado grande, la Comisión pedirá a las organizaciones no gubernamentales que constituyan grupos, cada uno de los cuales hablará por intermedio de un portavoz. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا جدا، فإن اللجنة ستطلب من المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات، تتكلم كل مجموعة من خلال ناطق واحد باسمها.
    si la cantidad de candidatos que obtengan una mayoría de dos tercios es menor que la cantidad de miembros que han de elegirse, procederemos a una votación limitada a aquellos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos en la votación anterior, de modo que el número de candidatos no sea mayor que el doble de puestos que queden por cubrir. UN وإذا كان عدد المرشحين الذين يحصلون على ثلثي الأعضاء أقل من عدد الأعضاء الذين سيتم انتخابهم، سنشرع في اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ورقات الاقتراع السابقة، وهذا العدد لا يجوز أن يكون أكثر من ضعف المقاعد المتبقي ملئها.
    si bien el número de candidatos que aprobaron los exámenes de idiomas es mayor que el de los que aprobaron el concurso nacional, no es suficiente para cubrir la demanda. UN وإذا كان عدد المرشحين الناجحين في امتحانات اللغات أكبر من عددهم في الامتحانات التنافسية الوطنية، فإنه غير كاف مع ذلك لتلبية الاحتياجات القائمة.
    Como se ve, aunque por el momento el número de inspectores de la policía judicial es relativamente importante, no se puede decir lo mismo de las demás categorías de personal, sobre todo de los magistrados, entre los que hay muchos " no juristas " . UN ٠٥- وإذا كان عدد مفتشي الضبطية القضائية كبيراً نسبياً حسبما نرى حالياً، فإن الوضع مختلف بالنسبة للفئات اﻷخرى من العاملين القضائيين، وبوجه خاص، القضاة الذين تضم صفوفهم العديد من القضاة " من غير رجال القانون " .
    si el número de solicitudes fuera demasiado grande, la Comisión pedirá a las organizaciones no gubernamentales que constituyan grupos, cada uno de los cuales hablará por intermedio de un portavoz. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا جدا، فإن اللجنة ستطلب من المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات، تتكلم كل مجموعة من خلال ناطق واحد باسمها.
    si el número de estos observadores que solicitan la palabra es demasiado grande, se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que constituyan grupos afines y que estos grupos designen un portavoz. UN وإذا كان عدد طلبات التحدث كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها.
    si el número de estos observadores que solicitan la palabra es demasiado grande, se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que constituyan grupos afines y que estos grupos designen un portavoz. UN وإذا كان عدد طلبات التحدث كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها.
    si el número de nuevos casos denunciados es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo 5. UN وإذا كان عدد الحالات المبلغ عنها حديثاً يتجاوز 10 حالات، تدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس.
    si el número de solicitudes de intervención es demasiado elevado, se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que formen grupos interesados e intervengan a través de los correspondientes portavoces. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها.
    si el número de solicitudes de intervención es demasiado elevado, se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que formen grupos interesados e intervengan a través de los correspondientes portavoces. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها.
    si el número de solicitudes es demasiado grande, el Comité Preparatorio pedirá a las organizaciones no gubernamentales que formen entre sí grupos de interés común, con un portavoz para cada grupo. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية، تطلب اللجنة التحضيرية إلى المنظمات غير الحكومية تقسيم أنفسها إلى مجموعات، بحيث تتكلم كل مجموعة من خلال متحدث واحد تنتدبه عنها.
    si el número de solicitudes es demasiado grande, el grupo de trabajo pedirá a las organizaciones no gubernamentales que se agrupen y que cada grupo hable por conducto de un portavoz. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية يطلب الفريق العامل من المنظمات غير الحكومية أن تنظم نفسها على شكل مجموعات تتكلم كل مجموعة منها من خلال متكلم واحد.
    si el número de solicitudes es demasiado grande, se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que formen grupos, para que cada grupo hable a través de su portavoz. UN وإذا كان عدد الطلبات أكثر من اللازم يطلب من المنظمات غير الحكومية أن تشكل نفسها في مجموعات، لكل مجموعة متكلم واحد باسمها.
    si el número de solicitudes es demasiado elevado, el comité preparatorio pedirá que las organizaciones no gubernamentales se agrupen según sus intereses y designen un portavoz que hablará en nombre de ese grupo. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا تطلب اللجنة التحضيرية الى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات، على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها.
    si el número de posibles proveedores en la lista de las Naciones Unidas se considera insuficiente para llevar a cabo una verdadera licitación por concurso, tal vez sea necesario anunciar públicamente la oferta de contrato y solicitar públicamente expresiones de interés. UN وإذا كان عدد البائعين المحتملين الموجودين في سجل اﻷمم المتحدة يعتبر غير كاف لتحقيق ممارسة شراء تنافسي وذات معنى فقد يكون من الضروري أيضا اﻹعلان عن الشراء المقترح والتماس إبداء الاهتمام لدى الجمهور.
    si el número de solicitudes para hacer una exposición es muy alto, se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que formen grupos para que cada grupo hable a través de su portavoz. UN وإذا كان عدد طلبات إلقاء الكلمات كبيرا جدا يطلب من المنظمات غير الحكومية أن تشكل نفسها في مجموعات، على أن يكون لكل من هذه المجموعات شخص ناطق باسمها.
    si el número de solicitudes fuera muy elevado, se pediría a las organizaciones no gubernamentales que se constituyeran en grupos y cada grupo intervendría por conducto de un portavoz; UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها؛
    si la cantidad de candidatos que obtengan una mayoría de dos tercios es menor que la cantidad de miembros que han de elegirse, procederemos a una votación limitada a aquellos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos en la votación anterior, de modo que el número de candidatos no sea mayor que el doble de número de puestos que queden por cubrir. UN وإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على أغلبية الثلثين أقل من عدد الأعضاء اللازم انتخابهم، تُجرى اقتراعات إضافية لملء المقاعد المتبقية، ويقتصر التصويت فيها على المرشحين الحاصلين في الاقتراع السابق على أكبر عدد من الأصوات، على ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المقاعد اللازم شغلها.
    si bien el número de asociaciones y de beneficiarios de los proyectos del UNIFEM ha aumentado, otras cifras son menos alentadoras. UN 20 - وإذا كان عدد الشراكات والمستهدفين بمشاريع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في ازدياد، فإن هناك أرقاما أخرى أقل بعثا على التشجيع.
    50. Como se ve, aunque por el momento el número de inspectores de la policía judicial es relativamente importante, no se puede decir lo mismo de las demás categorías de personal, sobre todo de los magistrados, entre los que hay muchos " no juristas " . UN ٠٥- وإذا كان عدد مفتشي الضبطية القضائية كبيراً نسبياً حسبما نرى حالياً، فإن الوضع مختلف بالنسبة للفئات اﻷخرى من العاملين القضائيين، وبوجه خاص، القضاة الذين تضم صفوفهم العديد من القضاة " من غير رجال القانون " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus