acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con satisfacción los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي، |
acogiendo con satisfacción los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي، |
celebrando los progresos realizados en la redacción de una declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y subrayando la importancia y el carácter especial de dicho proyecto de declaración en calidad de instrumento destinado específicamente a promover los derechos de los pueblos indígenas, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية صياغة إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية، وإذ تؤكد على اﻷهمية والطبيعة الخاصة لمشروع الاعلان هذا كصك مخصص لتعزيز حقوق السكان اﻷصليين، |
expresando su satisfacción por los progresos realizados en la aplicación de la Convención y expresando su preocupación por los problemas que subsisten, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإذ يساورها، مع ذلك، القلق إزاء التحديات المتبقية، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء، |
acogiendo con satisfacción los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي، |
acogiendo con satisfacción los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي، |
acogiendo con satisfacción los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي، |
celebrando los progresos realizados en la redacción de una declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y subrayando la importancia y el carácter especial de dicho proyecto de declaración en calidad de instrumento destinado específicamente a promover los derechos de los pueblos indígenas, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية صياغة إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وإذ تؤكد على اﻷهمية والطبيعة الخاصة لمشروع اﻹعلان هذا كصك مخصص لتعزيز حقوق السكان اﻷصليين، |
celebrando los progresos realizados en la redacción de una declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y subrayando la importancia y el carácter especial de dicho proyecto de declaración en calidad de instrumento destinado específicamente a promover los derechos de las poblaciones indígenas, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين، |
celebrando los progresos realizados en la redacción de una declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y subrayando la importancia y el carácter especial de dicho proyecto de declaración en calidad de instrumento destinado específicamente a promover los derechos de las poblaciones indígenas, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين، |
expresando su satisfacción por los progresos realizados en la aplicación de la Convención y expresando su preocupación por los problemas que subsisten, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإن كان القلق يساورها إزاء التحديات المتبقية، |
observando con beneplácito los progresos realizados recientemente por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones en la ejecución de sus diversos programas y actividades, así como la mayor cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con diversas instituciones regionales y nacionales, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤخرا معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في برامجه وأنشطته المختلفة، بما في ذلك تحسين التعاون الذي أُرسي مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع مؤسسات إقليمية ووطنية، |
acogiendo con satisfacción los avances realizados en esos países en la introducción de reformas de mercado, con las que se ha alcanzado la estabilización macroeconómica y financiera y el crecimiento económico mediante, entre otras cosas, políticas macroeconómicas acertadas, una buena gobernanza y el Estado de derecho, y teniendo en cuenta la necesidad de mantener esas tendencias positivas en el futuro, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان نحو إدخال إصلاحات سوقية الوجهة، ونحو تحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل، تشمل سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وتلاحظ الحاجة إلى إدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل، |
acogiendo con beneplácito los avances hechos en el logro de la igualdad entre los géneros, pero destacando que subsisten problemas y obstáculos para aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين، ولكنها تشدد على أنه ما زالت هناك تحديات وعقبات تواجه تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، |
observando con beneplácito los avances realizados hasta ahora por el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي حققته إلى الآن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد، |
acogiendo con beneplácito los adelantos logrados en el establecimiento de nuevas organizaciones y arreglos regionales en varias pesquerías a las que no se aplicaban medidas de ordenación, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنظيم مؤسسات وترتيبات إقليمية جديدة بالعديد من مصائد اﻷسماك التي لا تخضع لﻹدارة حتى اﻵن، |