"وإذ تستذكر قرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordando la resolución
        
    recordando la resolución 2003/37 de 22 de julio de 2003, del Consejo Económico y Social, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/37 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003،
    recordando la resolución 1993/40 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993،
    recordando la resolución 1993/40 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993،
    recordando la resolución 59/160 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 59/160، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    recordando la resolución 43/9 de la Comisión de Estupefacientes, en la que la Comisión elogió el éxito de la iniciativa especial llamada Operación Púrpura, programa de cooperación entre los países que participaban en la producción, el comercio y la importación para vigilar y fiscalizar el comercio de permanganato potásico, y llamó a adoptar iniciativas apropiadas con la mira puesta en el anhídrido acético, UN وإذ تستذكر قرار لجنة المخدرات 43/9 الذي أشادت فيه اللجنة بنجاح المبادرة الخاصة المعروفة باسم " عملية بيربل " ، وهي برنامج تعاوني بين البلدان المنتجة والمتّجرة والمستوردة لرصد ومراقبة التجارة في برمنغنات البوتاسيوم، ودعت فيه الى اتخاذ مبادرات ملائمة تستهدف أنهيدريد الخل،
    recordando la resolución 56/88, de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 2001, en la que la Asamblea instó a todos los Estados y al Secretario General a que, en sus medidas para prevenir el terrorismo internacional, utilizaran de manera óptima las instituciones existentes de las Naciones Unidas, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامـة 56/88، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي حثت فيه جميع الدول والأمين العام على الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة في جهودهم الرامية إلى منع الارهاب الدولي،
    recordando la resolución 46/185 C de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, por la que se estableció el Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y se extendió el mandato de la Comisión de Estupefacientes para permitirle funcionar como el órgano rector del Programa y su Fondo, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة، 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي أنشأت الجمعية بمقتضاه صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ووسّعت الولاية المسندة إلى لجنة المخدرات لتمكينها من العمل كهيئة تشريعية للبرنامج وصندوقه،
    recordando la resolución 2004/40 del Consejo Económico y Social, de 21 de julio de 2004, relativa a las directrices para el tratamiento farmacológico con asistencia psicosocial de las personas dependientes de opiáceos, en la que el Consejo abordó la prevención de la transmisión del VIH y otras enfermedades de transmisión sanguínea, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/40، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن المعالجة الدوائية بمساعدة نفسية واجتماعية للأشخاص الذين يعاقرون المواد شبه الأفيونية، الذي تناول فيه المجلس الوقاية من عدوى فيروس الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم،
    recordando la resolución 2006/32 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2006, titulada " Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ،
    recordando la resolución 2006/32 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2006, titulada " Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ،
    recordando la resolución 61/146 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, titulada " Derechos del niño " , en la que la Asamblea puso de relieve la necesidad de hacer frente a las condiciones que propiciaban la propagación de la explotación sexual de los niños, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 61/146، المؤرّخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمعنون " حقوق الطفل " ، الذي لفتت فيه الجمعية العامة الانتباه إلى ضرورة معالجة الظروف التي تؤدّي إلى تفشّي استغلال الأطفال جنسيا،
    recordando la resolución 61/146 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, titulada " Derechos del niño " , en la que la Asamblea puso de relieve la necesidad de hacer frente a las condiciones que propiciaban la propagación de la explotación sexual de los niños, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 61/146، المؤرّخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمعنون " حقوق الطفل " ، الذي لفتت فيه الجمعية العامة الانتباه إلى ضرورة معالجة الظروف التي تؤدّي إلى تفشّي استغلال الأطفال جنسيا،
    recordando la resolución 2007/11 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 2007, titulada " Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات " ،
    recordando la resolución 31/98 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1976, por la que se recomienda la aplicación del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, UN " وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 31/98 المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1976 الذي يوصي باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم،()
    recordando la resolución 2008/33 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 2008, relativa al fortalecimiento de la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas y otros esfuerzos en la lucha contra la trata de personas, y las resoluciones anteriores del Consejo sobre la trata de personas, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/33 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2008 بشأن تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص، وقرارات المجلس السابقة بشأن الاتجار بالأشخاص،
    recordando la resolución 2007/11 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 2007, titulada " Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرَّخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدِّرات " ،
    recordando la resolución 63/23 de la Asamblea General, de 17 de noviembre de 2008, titulada " Promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada " , UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 63/23 المؤرَّخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والمعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحدِّ من العنف المسلَّح ومنعه " ،
    recordando la resolución 1378 (2001) del Consejo de Seguridad, de fecha 14 de noviembre de 2001, en la que el Consejo exhortó a la Administración Provisional y a los órganos de gobierno sucesores a que respetaran las obligaciones internacionales del Afganistán, incluso cooperando plenamente en las actividades internacionales de lucha contra el terrorismo y el tráfico ilícito de estupefacientes dentro del Afganistán y desde ese país, UN وإذ تستذكر قرار مجلس الأمن 1378 (2001) المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي دعا فيه المجلس الإدارة الانتقالية وهيئات الحكم الخليفة لها إلى احترام التزامات أفغانستان الدولية بشتى الوسائل ومنها التعاون الكامل في الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات داخل أفغانستان ومنها،
    recordando la resolución 65/169 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2010, titulada " Acción preventiva y lucha contra las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y repatriación de esos activos, en particular a los países de origen, en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción " , UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 65/169، المؤرَّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، والمعنون " منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتّية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ،
    recordando la resolución 50/145 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995, titulada " Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " , en la que la Asamblea hizo suyas las resoluciones aprobadas por el Noveno Congreso, incluida su resolución 7, de 7 de mayo de 1995, sobre el niño como víctima y autor de delitos y el programa de justicia penal de las Naciones Unidas, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 50/145 المؤرّخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، والمعنون " مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " ، الذي أيّدت فيه الجمعية القرارات التي اعتمدها المؤتمر التاسع، بما فيه قراره 7 المؤرّخ 7 أيار/مايو 1995 بشأن الأطفال كضحايا وكمرتكبين للجريمة وبرنامج الأمم المتحدة للعدالة الجنائية،()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus