"وإذ تشير إلى القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordando la resolución
        
    • recordando la decisión
        
    • recordando su resolución
        
    • recordando su decisión
        
    recordando la resolución aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان،
    recordando la resolución aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان،
    recordando la resolución 45/2 aprobada por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico el 5 de abril de 1989, UN وإذ تشير إلى القرار ٥٤/٢ الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في ٥ نيسان/أبريل ٩٨٩١،
    recordando la decisión que tomó en su 54º período de sesiones de estudiar medidas, en colaboración con el ACNUR, para aumentar la eficacia y la eficiencia del Comité Ejecutivo y de su Comité Permanente, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين بأن تنظر، بالتعاون مع المفوضية، في اتخاذ تدابير رامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة التابعة لها،
    recordando su resolución 50/72 C, de 12 de diciembre de 1995, aprobada sin votación, en la que se instó a que, una vez que el Presidente de la Conferencia hubiera presentado sus informes, la Conferencia volviera a examinar las demás candidaturas presentadas hasta la fecha en su período de sesiones de 1996, UN وإذ تشير إلى القرار ٥٠/٧٢ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي اتخذ دون تصويت والذي حثت فيه المؤتمر على أن يواصل في دورته لعام ١٩٩٦، بعد قيام رئيسه بتقديم التقارير المرحلية، النظر في الطلبات اﻷخرى الواردة حتى اﻵن،
    recordando la resolución 4/2005 de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, aprobada el 25 de noviembre de 2005, UN وإذ تشير إلى القرار 4/2005 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005،
    recordando la resolución 19/37 del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos del niño, aprobada por el Consejo en 2012, UN وإذ تشير إلى القرار 19/37 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في عام 2012 بشأن حقوق الطفل،
    Reconociendo el importante papel de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres, y recordando la resolución 40/3 sobre la integración de los derechos de la mujer, aprobada por la Comisión en su 40º período de sesiones, UN وإذ تسلﱢم بالدور الرئيسي الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، وإذ تشير إلى القرار ٠٤/٣ بشأن استيفاء حقوق اﻹنسان للمرأة الذي اعتمدته اللجنة في دورتها اﻷربعين،
    recordando la resolución I, aprobada el 14 de junio de 2000 en la 88ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo y relativa a la práctica de los trabajos forzosos u obligatorios en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة السخرة أو العمل القسري في ميانمار،
    recordando la resolución I aprobada por la Conferencia Internacional del Trabajo en su 88.ª reunión, el 14 de junio de 2000, acerca de la práctica del trabajo forzoso u obligatorio en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2000 فيما يتعلق بممارسة العمل الجبري في ميانمار،
    recordando la resolución I aprobada por la Conferencia Internacional del Trabajo en su 88.ª reunión, el 14 de junio de 2000, acerca de la práctica del trabajo forzoso u obligatorio en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2000 فيما يتعلق بممارسة العمل الجبري في ميانمار،
    recordando la resolución I, aprobada el 14 de junio de 2000 en la 88ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo, relativa a la práctica de los trabajos forzosos u obligatorios en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة السخرة أو العمل القسري في ميانمار،
    recordando la resolución I, aprobada el 14 de junio de 2000 en la 88.ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo, relativa a la práctica de los trabajos forzosos u obligatorios en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في دورتها الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بممارسة العمل الجبري في ميانمار،
    recordando la resolución I, aprobada el 14 de junio de 2000 en la 88.ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo, relativa a la práctica de los trabajos forzosos u obligatorios en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في دورتها الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بالعمل الجبري أو الإلزامي في ميانمار،
    17. El orador dice que en el séptimo párrafo del preámbulo se deberían insertar las palabras " recordando la resolución " antes de " 60/1 " ; asimismo, hace dos correcciones menores al mismo párrafo. UN 17 - وقال إنه ينبغي الاستعاضة في الفقرة السابعة من الديباجة عن " القرار 60/1 " بالعبارة " وإذ تشير إلى القرار 60/1 " . وقام أيضا بإجراء بعض التصحيحات الطفيفة في هذه الفقرة.
    recordando la resolución 4/2005 de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, aprobada el 25 de noviembre de 2005, UN وإذ تشير إلى القرار 4/2005 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    recordando la resolución I, aprobada el 14 de junio de 2000 en la 88.ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo, relativa a la práctica de los trabajos forzosos u obligatorios en Myanmar, UN وإذ تشير إلى القرار الأول الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في دورتها الثامنة والثمانين في 14 حزيران/يونيه 2000، والمتعلق بالعمل الجبري أو الإلزامي في ميانمار،
    recordando la resolución 47/1 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de 14 de marzo de 2003, sobre la mujer, la niña y el VIH/SIDA, UN وإذ تشير إلى القرار 47/1 المؤرخ 14 آذار/مارس 2003 الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز،
    recordando la decisión que tomó en su 54º período de sesiones de estudiar medidas, en colaboración con el ACNUR, para aumentar la eficacia y la eficiencia del Comité Ejecutivo y de su Comité Permanente, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين بأن تنظر، بالتعاون مع المفوضية، في اتخاذ تدابير رامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة التابعة لها،
    recordando la decisión adoptada en la cuarta reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente en favor de la creación en Yaundé, bajo los auspicios de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central, UN وإذ تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع للجنة الاستشارية الدائمة، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي،
    recordando la decisión adoptada en la cuarta reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente en favor del establecimiento en Yaundé, bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مركزا دون إقليمي في ياوندي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    recordando su resolución 50/72 C, de 12 de diciembre de 1995, aprobada sin votación, en la que se instó a que, una vez que el Presidente de la Conferencia hubiera presentado sus informes, la Conferencia volviera a examinar las demás candidaturas presentadas hasta la fecha en su período de sesiones de 1996, UN وإذ تشير إلى القرار ٥٠/٧٢ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي اتخذ دون تصويت والذي حثت فيه المؤتمر على أن يواصل في دورته لعام ١٩٩٦، بعد قيام رئيسه بتقديم التقارير المرحلية، النظر في الطلبات اﻷخرى الواردة حتى اﻵن،
    recordando su decisión 10/3, en particular el párrafo 4, en el que pide a la secretaría provisional que presente las propuestas del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, UN وإذ تشير إلى القرار ١٠/٣، خاصة الفقرة الرابعة منه، التي تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم عرضي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مؤتمر للدول اﻷطراف في دورته اﻷولى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus