"وإذ تشير إلى المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordando el Artículo
        
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وإذ تشير إلى المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    recordando el Artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el que se reconoce que, en caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país, UN وإذ تشير إلى المادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد،
    recordando el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ تشير إلى المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando el Artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el que se reconoce que, en caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo y a disfrutar de él en otros países, UN وإذ تشير إلى المادة ٤١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد،
    recordando el Artículo 37 y otras disposiciones pertinentes de su reglamento, en el cual se asignan a la secretaría, o se prevén para ella, funciones específicas relativas a la prestación de servicios a la Asamblea y los órganos subsidiarios que ésta establezca, UN وإذ تشير إلى المادة 37 والأحكام الأخرى ذات الصلة في نظامها الداخلي، التي تُسند فيها، أو يُتوقع فيها أن تُسند، إلى الأمانة وظائف محددة بشأن تقديم الخدمات إلى الجمعية وإلى الهيئات الفرعية التي تنشئها الجمعية.
    recordando el Artículo 3 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el que se afirma que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona, UN وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه،
    recordando el Artículo 3 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en el que se afirma que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona, UN وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه،
    recordando el Artículo 49 de la Carta de las Naciones Unidas en que se enuncia la obligación de los Estados Miembros de prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق،
    recordando el Artículo 49 de la Carta de las Naciones Unidas en que se enuncia la obligación de los Estados Miembros de prestarse ayuda mutua para llevar a cabo las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق،
    " recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. " UN " وإذ تشير إلى المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " .
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosVéase resolución 2200 A (XXI), anexo. UN وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٦١(،
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Véase resolución 2200 A (XXI), anexo. UN وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)١(،
    recordando el Artículo 4.1 de la Convención, UN وإذ تشير إلى المادة ٤-١ من الاتفاقية،
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosResolución 2200 A (XXI), anexo. UN وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٦٢(،
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Véase resolución 2200 A (XXI), anexo. UN وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)١(،
    recordando el Artículo 4.1 de la Convención, UN وإذ تشير إلى المادة ٤-١ من الاتفاقية،
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Véase la resolución 2200 A (XXI), anexo. UN )٩( القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(. وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)١٠(،
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosVéase resolución 2200 A (XXI), anexo. UN وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)١(،
    recordando el Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Véase resolución 2200 A (XXI), anexo. UN وإذ تشير إلى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٢(،
    recordando el Artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ()والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus