recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( |
recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( |
recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( |
recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( |
recordando el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre su décimo período de sesiones, | UN | " وإذ تشير إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن دورته العاشرة، |
recordando el informe del milenio del Secretario General, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()، |
recordando el informe del milenio del Secretario General, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()، |
recordando el informe del milenio del Secretario General, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()، |
recordando el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()، |
recordando el informe del Secretario General y las recomendaciones que contiene, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام() والتوصيات الواردة فيه، |
recordando el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 55/211, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 55/211()، |
recordando el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()، |
recordando el informe del milenio del Secretario General, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()، |
recordando el informe del milenio del Secretario General, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()، |
recordando el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 57/34, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/34()، |
recordando el informe del milenio del Secretario General, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()، |
recordando el informe del Alto Comisionado, | UN | وإذ تشير إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، |
recordando el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 59/259, | UN | وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 59/259()، |
recordando el informe del Alto Comisionado, | UN | وإذ تشير إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، |
recordando el informe de 2002 del Órgano Encargado de la Revisión de la Modernización de la Constitución en que se examinaba la constitución vigente y se formulaban recomendaciones sobre la estructura interna del Gobierno y el traspaso de competencias del Gobernador designado al Gobierno elegido, | UN | وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بصدد الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، |
remitiéndose al informe de la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/2000/3), por lo que se refiere a las Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte, establecidas en el anexo de la resolución 1984/50 del Consejo Económico y Social, | UN | وإذ تشير إلى تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاE/CN.4/2000/3) ) بصدد الضمانات الكفيلة بحماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، المبينة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50، |
tomando nota del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica a la 18ª Reunión de las Partes en el que se recomendaba que se clasificase el uso del bromoclorometano en la producción de sultamicilina como agente de proceso, | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم لاجتماع الأطراف الثامن عشر، والذي أوصى بتصنيف استخدام برومو كلورو الميثان في إنتاج السولتاميسيللين باعتباره استخداماً لعوامل التصنيع، |
Acogiendo con beneplácito también que se haya iniciado el estudio del Secretario General de la cuestión de la violencia contra los niños, así como que se haya establecido una oficina, y recordando el informe de la Organización Mundial de la Salud titulado Informe mundial sobre la violencia y la salud, publicado en 2002, | UN | وإذ ترحب أيضا ببدء دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال، وبإنشاء أمانة لها، وإذ تشير إلى تقرير منظمة الصحة العالمية الصادر عام 2002 والمعنون " التقرير العالمي عن العنف والصحة " ، |