"وإذ تشير إلى تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordando el informe del
        
    • recordando el informe de
        
    • remitiéndose al informe
        
    • tomando nota del informe
        
    • y recordando el informe
        
    recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo UN وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(
    recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo UN وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(
    recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo UN وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(
    recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo UN وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(
    recordando el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre su décimo período de sesiones, UN " وإذ تشير إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن دورته العاشرة،
    recordando el informe del milenio del Secretario General, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()،
    recordando el informe del milenio del Secretario General, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()،
    recordando el informe del milenio del Secretario General, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()،
    recordando el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()،
    recordando el informe del Secretario General y las recomendaciones que contiene, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام() والتوصيات الواردة فيه،
    recordando el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 55/211, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 55/211()،
    recordando el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()،
    recordando el informe del milenio del Secretario General, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()،
    recordando el informe del milenio del Secretario General, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()،
    recordando el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 57/34, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/34()،
    recordando el informe del milenio del Secretario General, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام عن الألفية()،
    recordando el informe del Alto Comisionado, UN وإذ تشير إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()،
    recordando el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 59/259, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 59/259()،
    recordando el informe del Alto Comisionado, UN وإذ تشير إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()،
    recordando el informe de 2002 del Órgano Encargado de la Revisión de la Modernización de la Constitución en que se examinaba la constitución vigente y se formulaban recomendaciones sobre la estructura interna del Gobierno y el traspaso de competencias del Gobernador designado al Gobierno elegido, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بصدد الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    remitiéndose al informe de la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/2000/3), por lo que se refiere a las Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte, establecidas en el anexo de la resolución 1984/50 del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاE/CN.4/2000/3) ) بصدد الضمانات الكفيلة بحماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، المبينة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50،
    tomando nota del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica a la 18ª Reunión de las Partes en el que se recomendaba que se clasificase el uso del bromoclorometano en la producción de sultamicilina como agente de proceso, UN وإذ تشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم لاجتماع الأطراف الثامن عشر، والذي أوصى بتصنيف استخدام برومو كلورو الميثان في إنتاج السولتاميسيللين باعتباره استخداماً لعوامل التصنيع،
    Acogiendo con beneplácito también que se haya iniciado el estudio del Secretario General de la cuestión de la violencia contra los niños, así como que se haya establecido una oficina, y recordando el informe de la Organización Mundial de la Salud titulado Informe mundial sobre la violencia y la salud, publicado en 2002, UN وإذ ترحب أيضا ببدء دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال، وبإنشاء أمانة لها، وإذ تشير إلى تقرير منظمة الصحة العالمية الصادر عام 2002 والمعنون " التقرير العالمي عن العنف والصحة " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus