"وإذ تعرب عن قلقها أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • expresando también su preocupación por
        
    expresando también su preocupación por el incumplimiento por muchos Estados Partes de las obligaciones financieras dimanantes de los instrumentos pertinentes de derechos humanos de las Naciones Unidas, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وفاء كثير من الدول اﻷطراف بالتزاماتها المالية بموجب صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحقوق الانسان،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetradas recientemente por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشمال الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetradas recientemente por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة،
    expresando también su preocupación por los retrasos en la presentación de los documentos presupuestarios hasta bien avanzado el ejercicio económico de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II, los cuales han acrecentado las dificultades financieras con que ha tropezado la Operación, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم تقديم وثائق الميزانية إلا بعد انقضاء مدة طويلة من الفترة المالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، اﻷمر الذي أسهم في المصاعب المالية التي تواجهها العملية،
    expresando también su preocupación por los retrasos en la presentación de los documentos presupuestarios hasta bien avanzado el ejercicio económico de la Misión de Observadores, lo que ha contribuido a las dificultades financieras de la Misión, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم تقديم وثائق الميزانية إلا بعد انقضاء مدة طويلة من الفترة المالية لبعثة المراقبين، اﻷمر الذي أسهم في المصاعب المالية التي تواجهها البعثة،
    expresando también su preocupación por los retrasos en la presentación de los documentos presupuestarios hasta bien avanzado el ejercicio económico de la Misión de Observación, lo cual ha contribuido al deterioro de la situación financiera, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم تقديم وثائق الميزانية إلا بعد انقضاء مدة طويلة من الفترة المالية لبعثة المراقبة، اﻷمر الذي أسهم في الحالة المالية المتدهورة،
    expresando también su preocupación por los retrasos en la presentación de los documentos presupuestarios hasta bien avanzado el ejercicio económico de la Fuerza, los cuales han contribuido al deterioro de la situación financiera, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم تقديم وثائق الميزانية إلا بعد انقضاء مدة طويلة من الفترة المالية للقوة، اﻷمر الذي أسهم في الحالة المالية المتدهورة،
    expresando también su preocupación por la pesada carga de la deuda y del servicio de la deuda de los países menos adelantados, el limitado mercado para sus productos y la reducida corriente de recursos para el desarrollo, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء ثقل رصيد الديون وعبء خدمة الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا، ومحدودية أسواق منتجاتها، وتناقص تدفق الموارد اﻹنمائية،
    expresando también su preocupación por la pesada carga de la deuda y del servicio de la deuda de los países menos adelantados, el limitado mercado para sus productos y la reducida corriente de recursos para el desarrollo, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء ثقل رصيد الديون وعبء خدمة الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا، ومحدودية أسواق منتجاتها، وتناقص تدفق الموارد اﻹنمائية،
    expresando también su preocupación por el incumplimiento por muchos Estados partes de las obligaciones financieras emanadas de los instrumentos pertinentes a las Naciones Unidas sobre derechos humanos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وفاء الكثير من الدول اﻷطراف بالتزاماتها المالية بموجب ما يتصل بهذا من صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de árboles frutales, UN " وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    expresando también su preocupación por el hecho de que la mujer no esté suficientemente representada en la adopción de decisiones económicas y políticas, y subrayando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación, aplicación y evaluación de todas las políticas y programas, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء انخفاض تمثيل المرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تشدد على أهمية مراعاة تعميم منظور جنساني في عمليات وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de árboles frutales, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    expresando también su preocupación por el hecho de que la mujer no esté suficientemente representada en la adopción de decisiones económicas y políticas, y subrayando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación, aplicación y evaluación de todas las políticas y programas, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء انخفاض تمثيل المرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تؤكد أهمية مراعاة تعميم منظور جنساني في عمليات وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    expresando también su preocupación por el hecho de que la mujer no esté suficientemente representada en la adopción de decisiones económicas y políticas, y subrayando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación, aplicación y evaluación de todas las políticas y los programas, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،
    expresando también su preocupación por la creciente acumulación de la deuda y del servicio de la deuda de los países menos adelantados, la contracción del mercado para sus productos y la corriente cada vez menor de recursos para el desarrollo, UN " وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء تزايد رصيد الديون وعبء خدمة الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا، وتقلص أسواق منتجاتها، وتناقص تدفق الموارد اﻹنمائية،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada recientemente por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de olivos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada recientemente por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de olivos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون،
    expresando también su preocupación por la destrucción de grandes extensiones de tierras agrícolas y huertos perpetrada recientemente por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluido el desarraigo de un gran número de olivos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة في الآونة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون،
    expresando también su preocupación por el hecho de que la mujer no esté suficientemente representada en la adopción de decisiones económicas y políticas, y subrayando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación, aplicación y evaluación de todas las políticas y los programas, UN " وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة على مستوى اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وتؤكد أهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus