tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan las organizaciones humanitarias para prestar apoyo a las víctimas de la violencia y la violación y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الرامي الى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan las organizaciones humanitarias para prestar apoyo a las víctimas de violencia y violación y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الهادف إلى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم، |
tomando nota con satisfacción de la labor de identificación y la búsqueda de menores refugiados no acompañados realizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالجهود التي تبذلها المفوضية من أجل التعرف على اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين والبحث عنهم، وترحب بجهودها في جمع شمل أفراد اللاجئين بأسرهم، |
observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالتبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالتبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
reconociendo con satisfacción la decisión del anterior Gobierno de Guatemala de suspender el servicio militar obligatorio y de ordenar la desmovilización de los comisionados militares, | UN | وإذ تنوه مع الارتياح بالقرار الذي اتخذته الحكومة السابقة لغواتيمالا بتعليق العمل بالخدمة العسكرية اﻹلزامية وبإصدار أوامر بتسريح أفراد القوات شبه العسكرية، |
tomando nota con satisfacción de la labor de identificación y la búsqueda de menores refugiados no acompañados que realiza la Oficina del Alto Comisionado y acogiendo con beneplácito sus esfuerzos por reunificar a los miembros de las familias de los refugiados, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالجهود التي تبذلها المفوضية من أجل التعرف على اللاجئين القُصر غير المصحوبين والبحث عنهم، |
tomando nota con reconocimiento de las contribuciones voluntarias en especie que se han hecho hasta la fecha a la Misión, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالتبرعات العينية التي قُدمت حتى اﻵن إلى البعثة، |
tomando nota con reconocimiento de los ofrecimientos recibidos de los Gobiernos de México y Tailandia de acoger el próximo congreso, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالعرضين المقدمين من حكومتي تايلند والمكسيك لاستضافة المؤتمر القادم، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan las organizaciones humanitarias para prestar apoyo a las víctimas de la violencia y la violación y aliviar sus sufrimientos, | UN | " وإذ تنوه مع التقدير بعمل المنظمات اﻹنسانية الرامي الى مساندة ضحايا الاغتصاب والامتهان والتخفيف من معاناتهم، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, las organizaciones humanitarias y las organizaciones no gubernamentales para prestar apoyo a las víctimas de agresiones y violaciones y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمات الانسانية، والمنظمات غير الحكومية الهادف الى دعم ضحايا الاغتصاب والامتهان وتخفيف معاناتهم، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, las organizaciones humanitarias y las organizaciones no gubernamentales para prestar apoyo a las víctimas de agresiones y violaciones y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمات الانسانية، والمنظمات غير الحكومية الهادف الى دعم ضحايا الاغتصاب والامتهان وتخفيف معاناتهم، |
tomando nota con reconocimiento de la labor que realizan la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, las organizaciones humanitarias y las organizaciones no gubernamentales para prestar apoyo a las víctimas de agresiones y violaciones y aliviar sus sufrimientos, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمات الانسانية، والمنظمات غير الحكومية الهادف الى دعم ضحايا الاغتصاب والامتهان وتخفيف معاناتهم، |
tomando nota con satisfacción de la labor de identificación y la búsqueda de menores refugiados no acompañados realizada por la Oficina del Alto Comisionado y acogiendo con beneplácito sus esfuerzos por reunificar a los miembros de las familias de los refugiados, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالجهود التي تبذلها المفوضية من أجل التعرف على اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين والبحث عنهم، وترحب بجهودها في جمع شمل أفراد اللاجئين بأسرهم، |
observando con beneplácito la reciente elección de Angola para presidir la Comisión de Consolidación de la Paz, | UN | وإذ تنوه مع الارتياح بانتخاب أنغولا مؤخرا رئيسة للجنة بناء السلام، |
observando con reconocimiento el apoyo que han prestado diversos países y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a las operaciones de socorro de emergencia en relación con las inundaciones de 1989, | UN | وإذ تنوه مع الامتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩، |
observando con preocupación el nivel insuficiente de asistencia internacional concedida a Angola desde que alcanzó la paz, | UN | " وإذ تنوه مع القلق إلى عدم كفاية مستوى المساعدة الدولية المقدمة لأنغولا منذ حلول السلام، |
observando con satisfacción la aplicación con éxito y el cumplimiento efectivo de las disposiciones del Protocolo de Lusaka, | UN | " وإذ تنوه مع الارتياح بنجاح تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا وبفعالية الامتثال لتلك الأحكام، |
observando con interés las iniciativas de colaboración emprendidas voluntariamente por los gobiernos, las organizaciones internacionales y los grupos importantes, y anunciadas en la Cumbre, | UN | وإذ تنوه مع الاهتمام بمبادرات الشراكة التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية طواعية وأعلنت أثناء مؤتمر القمة، |
reconociendo con gran interés las firmes opiniones manifestadas por miembros de la Subcomisión respecto de la necesidad urgente de intensificar el diálogo en beneficio de la promoción de los derechos humanos en todos los países, | UN | وإذ تنوه مع الاهتمام العظيم بوجهات النظر القوية التي أعلنها أعضاء اللجنة الفرعية بشأن الحاجة الماسة إلى زيادة الحوار لما فيه مصلحة تعزيز حقوق اﻹنسان في كافة البلدان، |
reconociendo con satisfacción el papel desempeñado por las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones de verificación y observación de las Naciones Unidas, que han cumplido con éxito su mandato en Centroamérica de acuerdo con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General respectivamente, | UN | وإذ تنوه مع الارتياح بالدور الذي أدته عمليات حفظ السلام وبعثات الأمم المتحدة للتحقق والمراقبة التي نفذت ولاياتها بنجاح في أمريكا الوسطى، عملا بما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة، على التوالي، |
reconociendo con satisfacción el papel desempeñado por las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones de verificación y observación de las Naciones Unidas, que han cumplido con éxito su mandato en Centroamérica de acuerdo con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General, respectivamente, | UN | وإذ تنوه مع الارتياح بالدور الذي أدته عمليات حفظ السلام وبعثات الأمم المتحدة للتحقق والمراقبة التي نفذت ولاياتها بنجاح في أمريكا الوسطى، وفقا لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة، على التوالي، |