"وإذ يذكر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordando
        
    recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    recordando los estatutos de las universidades islámicas, UN وإذ يذكر بالنظم الأساسية للجامعات الإسلامية.
    recordando los estatutos de las universidades islámicas, UN وإذ يذكر بالنظم الأساسية للجامعات الإسلامية.
    recordando la responsabilidad primordial de los Estados de promover y proteger los derechos humanos, UN وإذ يذكر بالمسؤولية الأولية التي تتحملها الدول في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    recordando también el párrafo 2 del artículo 20 y el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يذكر أيضاً بالفقرة 2 من المادة 20 وبالفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو،
    recordando también que el Consejo Interparlamentario ha expresado en diversas ocasiones el criterio de que la ejecución del Sr. Sukatno en esas condiciones sería arbitraria y constituiría una grave violación de los derechos humanos, UN وإذ يذكر أيضا بأن المجلس البرلماني الدولي أعرب في مناسبات عديدة عن رأيه بأن إعدام السيد سوكاتنو في مثل هذه الظروف سيكون عملا تعسفيا ويشكل انتهاكا خطيرا لحقوق اﻹنسان،
    recordando las obligaciones impuestas por el derecho humanitario internacional, especialmente los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949, UN " وإذ يذكر بالالتزامات المنبثقة عن القانون اﻹنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩،
    recordando que los nuevos proyectos que se proponga incluir en el programa para el Segundo Decenio deberán atenerse a los principios y criterios ya adoptados y presentarse a los organismos de ejecución pertinentes, especificando, entre otras cosas: UN وإذ يذكر بضرورة أن تلتزم المشاريع الجديدة التي سيقترح إدراجها في برنامج العقد الثاني بالمبادئ والمعايير المعتمدة فعلا، وأن تعرض على اﻷجهزة التنفيذية المعنية، مع تحديد ما يلي من بين أمور أخرى:
    recordando el fallo dictado en 1974 por la Corte Internacional de Justicia respecto de los ensayos nucleares, UN وإذ يذكر بالحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في عام ٤٧٩١ فيما يتعلق بإجراء تجارب نووية؛
    recordando sus resoluciones 1995/20, de 24 de julio de 1995 y 1996/29, de 24 de julio de 1996, UN وإذ يذكر بقراريه ٩٩٥١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، و ١٩٩٦/٢٩ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، أولا
    recordando las recomendaciones del Programa de Acción relativas al crecimiento, la estructura y la distribución de la población, UN وإذ يذكر بتوصيات برنامج العمل المتصلة بنمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم،
    recordando las recomendaciones del Programa de Acción relativas al crecimiento, la estructura y la distribución de la población, UN وإذ يذكر بتوصيات برنامج العمل المتصلة بنمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم،
    recordando las recomendaciones del Programa de Acción relativas al crecimiento, la estructura y la distribución de la población, UN وإذ يذكر بتوصيات برنامج العمل المتصلة بنمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم،
    recordando también el seguimiento del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN وإذ يذكر أيضاَ بأعمال متابعة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    recordando las resoluciones anteriores aprobadas por la OCI en la que ésta expresa la plena solidaridad de los Estados miembros con el Gobierno y el pueblo de Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يذكر بالقرارات السابقة الصادرة عن المنظمة والمعبرة عن تضامن أعضائها الكامل مع حكومة البوسنة والهرسك حكومة وشعبا،
    recordando además los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN وإذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    recordando las resoluciones de la OCI sobre la posición unificada contra las violaciones de la santidad de los lugares santos musulmanes, UN وإذ يذكر بقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي حول الموقف الموحد تجاه الانتهاكات الموجهة ضد حرمة الأماكن الإسلامية المقدسة،
    recordando asimismo las resoluciones aprobadas en las Conferencias Islámicas pertinentes, UN وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية ذات الصلة.
    recordando sus resoluciones anteriores y otras resoluciones internacionales sobre el tema, UN وإذ يذكر بالقرارات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من القرارات الدولية حول هذا الموضوع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus