"وإذ يشجعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alentado por
        
    • alentada por
        
    • alentándolo
        
    • y alentándola
        
    alentado por el hecho de que el Comité Especial haya elaborado una convención, UN وإذ يشجعه العمل الذي اضطلع به في اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية،
    alentado por la positiva respuesta dada por la Asamblea General a las recomendaciones contenidas en la Declaración de Nueva York, particularmente en relación con la convocación de una Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN وإذ يشجعه استجابة الجمعية العامة للتوصيات الواردة في إعلان نيويورك، لا سيما فيما يتعلق بعقد مؤتمر عالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    alentado por los considerables progresos que se han hecho recientemente en las conversaciones de paz de Lusaka y reafirmando la importancia de que las partes manifiesten flexibilidad y lleguen a una pronta y satisfactoria conclusión y logren un arreglo amplio, UN وإذ يشجعه التقدم الكبير المحرز مؤخرا في محادثات السلم في لوساكا وإذ يؤكد من جديد أهمية أن تبدي اﻷطراف مرونة وأن تتوصل بالمحادثات الى خاتمة فورية وناجحة وأن تحقق تسوية شاملة،
    alentada por el interés creciente de la comunidad internacional en la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en un marco amplio e integral, UN وإذ يشجعه زيادة اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم من خلال نهج شامل ومتكامل،
    alentada por el interés creciente de la comunidad internacional en la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en el marco de un enfoque amplio e integral, UN وإذ يشجعه زيادة اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم من خلال نهج شامل ومتكامل،
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Enviado Especial del Secretario General para cuestiones de discapacidad y accesibilidad y alentándolo a consultar estrechamente a los Estados, las entidades competentes de las Naciones Unidas, las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan y todos los demás interesados pertinentes al desempeñar su labor, UN وإذ يرحب بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وإمكانية الوصول، وإذ يشجعه على التشاور بشكل وثيق مع الدول، وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، والأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، أثناء أداء مهامه،
    Rindiendo homenaje a la comunidad de donantes por la asistencia que está prestando a los países de la región, y alentándola a que mantenga dicha asistencia, UN وإذ يشيد بمجتمع المانحين لما يقدمه من مساعدات إلى بلدان المنطقة، وإذ يشجعه على مواصلة تقديم تلك المساعدات،
    alentado por los considerables progresos que se han hecho recientemente en las conversaciones de paz de Lusaka y reafirmando la importancia de que las partes manifiesten flexibilidad y lleguen a una pronta y satisfactoria conclusión y logren un arreglo amplio, UN وإذ يشجعه التقدم الكبير المحرز مؤخرا في محادثات السلم في لوساكا وإذ يؤكد من جديد أهمية أن تبدي اﻷطراف مرونة وأن تتوصل بالمحادثات الى خاتمة فورية وناجحة وأن تحقق تسوية شاملة،
    Observando con satisfacción que la situación general en la zona bajo jurisdicción de la MONUP se ha mantenido estable y en calma y alentado por los progresos realizados por ambas partes para normalizar sus relaciones bilaterales, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة المراقبين لا تزال مستقرة وهادئة، وإذ يشجعه التقدم الذي أحرزه الطرفان في تطبيع علاقاتهما الثنائية،
    Observando con satisfacción que la situación general en la zona bajo jurisdicción de la MONUP se ha mantenido estable y en calma y alentado por los progresos realizados por ambas partes para normalizar sus relaciones bilaterales, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة المراقبين لا تزال مستقرة وهادئة، وإذ يشجعه التقدم الذي أحرزه الطرفان في تطبيع علاقاتهما الثنائية،
    alentado por el hecho de que el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad haya elaborado una convención, UN وإذ يشجعه ما يجري القيام به من أعمال لوضع اتفاقية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،
    alentado por el hecho de que el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad haya elaborado una convención, UN وإذ يشجعه العمل الرامي إلى وضع اتفاقية الذي اضطلعت به اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،
    alentado por el papel del Instituto como organizador de debates de alto nivel en materia de políticas y las recientes iniciativas de colaboración con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, UN وإذ يشجعه دور المعهد بوصفه الجهة التي توجه دعوات لإجراء مناقشات رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة والجهود التي بذلها في الآونة الأخيرة في مجال إقامة شراكات مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف،
    alentado por el aumento de las iniciativas de divulgación para los beneficiarios logradas mediante una mayor capacitación y actividades de intercambio de conocimientos y por la mayor presencia del Instituto en países en desarrollo, UN وإذ يشجعه ازدياد عدد المستفيدين عن طريق زيادة عدد المناسبات الخاصة بالتدريب وتبادل المعرفة التي يجري تنظيمها وتوسيع نطاق وجود المعهد في البلدان النامية،
    alentado por la firma del Protocolo de Lusaka el 20 de noviembre de 1994, que constituye un paso significativo hacia el restablecimiento de una paz duradera y de la reconciliación nacional en Angola, UN وإذ يشجعه توقيع بروتوكول لوساكا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الذي يمثل خطوة هامة على طريق استعادة السلم الدائم والوفاق الوطني في أنغولا،
    Señalando con satisfacción que la situación general en la zona bajo jurisdicción de la MONUP se ha mantenido estable y en calma y alentado por los progresos realizados por ambas partes para normalizar sus relaciones bilaterales, en particular mediante negociaciones destinadas a encontrar un arreglo de transición para la península de Prevlaka, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة المراقبين لا تزال مستقرة وهادئة، وإذ يشجعه التقدم الذي أحرزه الطرفان في تطبيع علاقاتهما الثنائية، وبخاصة عن طريق المفاوضات الرامية إلى إيجاد ترتيب انتقالي لشبه جزيرة بريفلاكا،
    alentada por el creciente apoyo de la comunidad internacional para la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en el marco de un enfoque amplio e integral, UN وإذ يشجعه دعم المجتمع الدولي المتزايد من أجل تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في إطار نهج متكامل شامل،
    alentada por el creciente apoyo de la comunidad internacional para la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en el marco de un enfoque amplio e integral, UN وإذ يشجعه دعم المجتمع الدولي المتزايد من أجل تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في إطار نهج متكامل شامل،
    alentada por el reconocimiento de la comunidad internacional respecto del trabajo decente como una respuesta eficaz a los desafíos de la globalización, tomando en consideración: UN وإذ يشجعه اعتراف المجتمع الدولي بالعمل اللائق كاستجابة فعالة لتحديات العولمة، بالنظر إلى ما يلي:
    alentada por el creciente apoyo de la comunidad internacional a la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en el marco de un enfoque amplio e integral, UN " وإذ يشجعه دعم المجتمع الدولي المتزايد من أجل تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في إطار نهج متكامل شامل،
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Enviado Especial del Secretario General para cuestiones de discapacidad y accesibilidad y alentándolo a consultar estrechamente a los Estados, las entidades competentes de las Naciones Unidas, las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan y todos los demás interesados pertinentes al desempeñar su labor, UN وإذ يرحب بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وإمكانية الوصول، وإذ يشجعه على التشاور بشكل وثيق مع الدول، وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، والأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، أثناء أداء مهامه،
    Rindiendo homenaje a la comunidad de donantes por la asistencia que está prestando a los países de la región, y alentándola a que mantenga dicha asistencia, UN وإذ يشيد بمجتمع المانحين لما يقدمه من مساعدات إلى بلدان المنطقة، وإذ يشجعه على مواصلة تقديم تلك المساعدات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus