"وإزالتها في نهاية المطاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y en última instancia eliminar
        
    • y eliminación definitiva de
        
    • y eliminación final
        
    • eliminación a la larga
        
    • reducirán y eventualmente
        
    • y eliminar definitivamente
        
    • final de la eliminación de
        
    • y su eliminación definitiva
        
    • la eliminación definitiva de
        
    • al objetivo final de la eliminación
        
    Es nuestra responsabilidad conjunta reducir y, en última instancia, eliminar esos riesgos. UN ومن مسؤوليتنا المشتركة الحد من هذه الأخطار وإزالتها في نهاية المطاف.
    Asimismo, cada vez se adquiere más conciencia de que las graves consecuencias de la continuación de los ensayos superan por mucho a cualquier beneficio que pueda percibirse, y desde luego socavaría seriamente los actuales esfuerzos por limitar y en última instancia eliminar las armas nucleares. UN كذلك ينتشر إدراك متزايد بأن اﻵثار الخطيرة لاستمرار التجارب تفوق أي منافع متوخاة، بل تقوض بشكل خطير المساعي الجارية للحد من اﻷسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    Muchos Estados Miembros han instituido políticas y programas destinados a reducir y, en última instancia, eliminar esas grandes desigualdades y proteger a las mujeres de la violencia familiar. UN ولقد وضعت دول أعضاء كثيرة سياسات وبرامج للحد من أوجه عدم المساواة الصارخة وإزالتها في نهاية المطاف وحماية اﻹناث من العنف الذي يحدث في إطار اﻷسرة.
    La reducción y eliminación definitiva de las armas nucleares son parte integrante del proceso de desarme que dispone el artículo VI del Tratado. UN وخفض تلك الترسانات وإزالتها في نهاية المطاف هما جزء لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح وفقاً للمادة السادسة من المعاهدة.
    8. Desde hace décadas, los Estados Unidos están llevando a cabo un esfuerzo para reducir gradualmente y, en última instancia, eliminar su arsenal de armas nucleares. UN 8- تواصل الولايات المتحدة بذل جهود تدريجية استمرت عقوداً طويلة لتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    Desde hace décadas, los Estados Unidos están llevando a cabo un esfuerzo para reducir gradualmente y, en última instancia, eliminar su arsenal de armas nucleares. UN 8 - تواصل الولايات المتحدة بذل جهود تدريجية استمرت عقودا طويلة لتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    4. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que se comprometan a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegados y no desplegados, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    4. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que se comprometan a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegadas y no desplegadas, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    4. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que se comprometan a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegados y no desplegados, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    4. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegadas y no desplegadas, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    4. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que se comprometan a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegadas y no desplegadas, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    4. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegadas y no desplegadas, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    La reducción y eliminación definitiva de las armas nucleares son parte integrante del proceso de desarme que dispone el artículo VI del Tratado. UN وخفض تلك الترسانات وإزالتها في نهاية المطاف هما جزء لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح وفقاً للمادة السادسة من المعاهدة.
    En las circunstancias actuales se podría llegar a un consenso para prohibir las armas nucleares y convenir un programa para la reducción paulatina y eliminación final de dichas armas. UN وفي هذه الظروف، ينبغي أن يكون في اﻹمكان تحقيق توافق في اﻵراء من أجل حظر الاسلحة النووية، والاتفاق على برنامج لخفض هذه اﻷسلحة تدريجياً وإزالتها في نهاية المطاف.
    Medida 1: La política de seguridad internacional del Canadá sigue promoviendo la no proliferación, la reducción y la eliminación a la larga de las armas nucleares. UN الإجراء 1: تواصل كندا، من خلال سياستها الأمنية الدولية، التشجيع على عدم الانتشار والحد من الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    Se señala que el corazón del Tratado es que los Estados no nucleares se abstendrán de desarrollar armas nucleares, a cambio de lo cual las potencias nucleares reducirán y eventualmente eliminarán sus armas nucleares. UN كما تشير إلى أن أساس المعاهدة هو أن تمتنع الدول غير النووية عن استحداث أسلحة نووية مقابل التزام الدول النووية بخفض ترساناتها النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    40. Para lograr la seguridad y estabilidad regionales e internacionales y alcanzar los objetivos fundamentales del Tratado, es esencial asumir un compromiso de reducir y eliminar definitivamente las armas nucleares. UN 40 - وأردف قائلا إن الالتزام بتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف هو عنصر أساسي للأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين ولتحقيق الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    Es el único Tratado mundial dedicado a la contención y al objetivo final de la eliminación de las armas nucleares. UN وأشار إلى أنها تمثل المعاهدة العالمية الوحيدة المكرسة لاحتواء الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    Será de vital importancia que se desarrollen capacidades y mecanismos de verificación eficaces en esa esfera para poder sostener los progresos sistemáticos hacia el logro de reducciones de las armas nucleares y su eliminación definitiva. UN وسيكون تطوير قدرات وترتيبات للتحقق الفعال في هذا المجال حاسما في إحراز تقدم مطرد نحو تحقيق تخفيضات في الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    Hacemos un llamamiento a todos los Estados poseedores de armas nucleares para que incluyan la reducción y la eliminación definitiva de las armas nucleares no estratégicas en el proceso general de reducción de las armas nucleares y de desarme. UN ونحن ندعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على إدراج تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف في العملية الشاملة لتخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus