"وإستونيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estonia
        
    El Acuerdo delimita la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Suecia y Estonia. UN ويعين الاتفاق حدود كل من المنطقة الاقتصادية الخالصة ومنطقة الجرف القاري للسويد وإستونيا.
    Fondo Fiduciario de la CEE y Estonia para apoyar la ejecución del programa de enseñanza del idioma estonio UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وإستونيا لدعم تنفيذ برنامج التدريب اللغوي في إستونيا
    En la actualidad, la República de Armenia tiene acuerdos de ese tipo con Alemania, Dinamarca, Estonia, Letonia, Suecia y Suiza. UN وقد أبرمت جمهورية أرمينيا اتفاقات من هذا القبيل مع كل من ألمانيا ولاتفيا والسويد وسويسرا والدنمارك وإستونيا.
    Hicieron también declaraciones los observadores de Sri Lanka, el Ecuador, Croacia, Francia, Estonia, Marruecos, Colombia, Suiza, Israel y Noruega. UN وأدلى بكلمات أيضا المراقبون عن سري لانكا وإكوادور وكرواتيا وفرنسا وإستونيا والمغرب وكولومبيا وسويسرا وإسرائيل والنرويج.
    Los de Belarús, Estonia, Letonia, Lituania y Ucrania se crearon como parte del sistema unificado de energía de la antigua Unión Soviética. UN فشبكات بيلاروس وإستونيا ولاتفيا وليتوانيا وأوكرانيا قد أُنشئت كجزء من شبكة الكهرباء الموحدة للاتحاد السوفياتي سابقا.
    Se expresó la esperanza de que, tras la adhesión de Lituania y Estonia a la Convención de 1951, pronto se produciría también la adhesión del Gobierno de Letonia. UN وتم التعبير عن اﻷمل في أن تنضم حكومة لاتفيا أيضاً إلى اتفاقية ١٥٩١، عقب انضمام كل من ليتوانيا وإستونيا.
    En 1996, se estableció un programa de cooperación y asistencia económica y técnica entre Finlandia y Estonia. UN وفي عام 1996، استحدث برنامج سنوي للتعاون بين فنلندا وإستونيا بشأن المساعدة الاقتصادية والتقنية.
    Fondo Fiduciario de la CEE y Estonia para apoyar la ejecución del Programa de enseñanza de idiomas en Estonia UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وإستونيا لدعم تنفيذ برنامج التدريب اللغوي الإستوني
    Estonia es Estado Parte en la mayoría de los instrumentos internacionales importantes. UN وإستونيا دولة طرف في أهم الصكوك الدولية.
    Fondo Fiduciario de la CEE y Estonia para apoyar la ejecución del Programa de enseñanza del idioma estonio UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وإستونيا لدعم تنفيذ برنامج التدريب اللغوي الإستوني
    Estonia se encuentra en el proceso de redactar una estrategia especial de desarrollo sostenible, dentro de un proceso que da participación a la cooperación tanto de la sociedad civil como en el sector privado. UN وإستونيا في طور إعداد استراتيجية خاصة للتنمية المستدامة، وهي عملية تنطوي على تعاون المجتمع المدني والقطاع الخاص كليهما.
    El servicio de radiodifusión en idioma ruso está llegando a un auditorio cada vez mayor y se transmite no solamente en la Federación de Rusia sino también en Belarús, Estonia, Uzbekistán y Finlandia. UN وأشار إلى أن خدمة البث الإذاعي باللغة الروسية تصل إلى جمهور يتزايد عددا، وهي لا تبث في الاتحاد الروسي وحده وإنما تبث أيضا في بيلاروس وإستونيا وأوزبكستان وفنلندا.
    En Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria y Estonia la actividad económica siguió siendo intensa y se cumplieron las previsiones. UN وبقي النشاط الاقتصادي على أشده، وظل منسجما مع التوقعات في ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وإستونيا.
    Se han preparado y concertado planes operacionales similares con Azerbaiyán y Estonia. UN وقد تم وضع خطط لعمليات مماثلة تم الاتفاق عليها مع أذربيجان وإستونيا.
    Estonia es consciente de la necesidad de allegar más recursos para la realización de programas de lucha contra el SIDA. UN وإستونيا على دراية بالحاجة إلى تخصيص المزيد من الموارد من أجل تنفيذ برامج مكافحة الإيدز.
    Estonia es miembro de los siguientes regímenes de control de las exportaciones: el Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia. UN وإستونيا عضو في نظام مراقبة التصدير التالي: مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    Estonia está completamente comprometida con el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وإستونيا تلتـزم كل الالتـزام بتقوية الأمم المتحدة.
    Estonia está comprometida con la promoción de los derechos humanos como valores universales que deben garantizarse a todos. UN وإستونيا ملتـزمة بترويج حقوق الإنسان، بصفتها قيما للجميع، ينبغي أن تكون مضمونة للجميع.
    Los seminarios se realizaron en Estonia, la Federación de Rusia, Letonia y Lituania. UN وعقدت هذه الندوات في روسيا وإستونيا ولاتفيا وليتوانيا.
    Bulgaria, Estonia y Lituania han desempeñado también un papel importante en la fabricación ilícita de anfetamina. UN إضافة إلى ذلك تؤدي بلغاريا وإستونيا وليتوانيا دوراً هاماً في صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus