"وإعلان وبرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Declaración y el Programa
        
    • y la Declaración y Programa
        
    • y de la Declaración y Programa
        
    • así como la Declaración y Programa
        
    • y en la Declaración y Programa
        
    • la Declaración y el Plan
        
    • así como por la Declaración y Programa
        
    • y la Declaración y Plataforma
        
    Saint Kitts y Nevis espera con interés la convocación del período extraordinario de sesiones para examinar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. UN وتتطلع سانت كيتس ونيفس إلى عقد دورة استثنائية لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    En la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Declaración y el Programa de Acción de Viena se estipula que todos los derechos humanos son universales e inalienables. UN يصرح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا أن كل حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتصرف.
    En la Declaración y el Programa de Acción de Durban se hacían recomendaciones para hacer frente a la intolerancia y promover la dignidad y la igualdad de todos. UN وإعلان وبرنامج عمل ديربان قد وفرا توصيات لمواجهة التعصب والسعي إلى تحقيق الكرامة والمساواة للجميع.
    Repercusiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN آثار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Repercusiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN آثار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Su delegación reconoce que se haya incluido en el programa y en el marco del programa de trabajo del Consejo el derecho al desarrollo y la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأعربت عن تقدير وفدها لإدراج الحق في التنمية، وإعلان وبرنامج عمل ديربان في جدول أعمال المجلس وإطار برنامج عمله.
    Esta cooperación debe estar basada en el compromiso de aplicar la Convención y la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وينبغي أن يستند مثل هذا التعاون إلى الالتزاماً بتنفيذ اتفاقية وإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Señalo que la Convención Internacional y la Declaración y el Programa de Acción de Durban debían constituir las bases del Decenio. UN ولاحظ أن الاتفاقية الدولية وإعلان وبرنامج عمل ديربان ينبغي أن يكونا حجري زاوية العقد.
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Declaración y el Programa de Acción de Viena, UN وإذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا،
    El Grupo ve con particular satisfacción las secciones referentes al derecho al desarrollo, la Declaración y el Programa de Acción de Durban, el desarrollo de las capacidades y la cooperación técnica. UN وترحب المجموعة بوجه خاص بالأجزاء المتعلقة بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل ديربان وتنمية القدرات والتعاون التقني.
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Declaración y el Programa de Acción de Viena, UN وإذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Declaración y el Programa de Acción de Viena, UN وإذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Declaración y el Programa de Acción de Viena, UN وإذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Guiado por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración y el Programa de Acción de Viena y la Declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho al desarrollo, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية،
    Su mandato debe definirse sobre la base de los documentos existentes, como la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración y el Programa de Acción de Viena y la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وينبغي أن تحدد ولاية المفوض السامي بوضوح على أساس الوثائق القائمة مثل ميثاق اﻷمم المتحدة وإعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان الحق في التنمية.
    Se mencionaron concretamente la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y la Declaración y Programa de Acción de Viena, en particular a la luz de las recomendaciones sobre los derechos del niño y los trabajos del Comité como órgano de verificación de tratados. UN ووردت إشارة خاصة الى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا، ولا سيما في ضوء التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل وعمل اللجنة بوصفها هيئة رصد تعاهدية.
    Guiada por los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración de Derechos Humanos, los Pactos Internacionales de Derechos Humanos y la Declaración y Programa de Acción de Viena, particularmente en relación con los derechos humanos a la vida y a un estado de salud satisfactorio, UN اذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة والاعلان العالمي لحقوق الانسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا، ولا سيما ما يتعلق بمسألة حق الانسان في الحياة وحقه في الصحة الجيدة،
    i) Después de las palabras " Declaración sobre el Derecho al Desarrollo " añádanse las palabras " y la Declaración y Programa de Acción de Viena " ; UN ' ١ ' بعد عبارة " إعلان الحق في التنمية " تضاف عبارة " وإعلان وبرنامج عمل فيينا " ؛
    Ese deber de los Estados ha sido reafirmado más de una vez por la comunidad internacional, en particular en la Declaración Universal de Derechos Humanos, los Pactos internacionales de derechos humanos y la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN وقد أعاد المجتمع الدولي تأكيد واجب الدول هذا مرات عديدة، لا سيما في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والمواثيق الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Para el IIDEA será un placer contribuir a una organización más operacional y selectiva de las futuras conferencias, de conformidad con la Declaración y el Plan de Acción de Ulaanbaatar y la Declaración y el Plan de Acción de Doha. UN وسيسر المعهد أن يوفر مدخلات عن طريق المزيد من السبل العملية المحددة الهدف لتنظيم المؤتمرات في المستقبل، وفقاً لإعلان وبرنامج عمل أولانباتار، وإعلان وبرنامج عمل الدوحة.
    Guiado por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos, los pactos internacionales de derechos humanos, los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus protocolos adicionales de 8 de junio de 1977 y otros instrumentos de derechos humanos y de derecho internacional humanitario pertinentes, así como por la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، واتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين المؤرخين المؤرخة 8 حزيران/يونيه 1977، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وإعلان وبرنامج عمل فيينا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus