"وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y al Consejo Económico y Social
        
    • y para el Consejo Económico y Social
        
    El orador pide a la Cuarta Comisión que haga llegar esta preocupación a la Segunda Comisión y al Consejo Económico y Social. UN وطلب المتكلم من اللجنة الرابعة أن تنقل شواغله هذه إلى اللجنة الثانية وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Representante Especial presenta informes anuales a la Asamblea General, al Consejo de Derechos Humanos y al Consejo Económico y Social. UN وتقدم الممثلة الخاصة التقارير سنوياً إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También se proporcionó información a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, de la UNCTAD, y al Consejo Económico y Social en su período de sesiones de 2002. UN وقدمت جلسات إحاطة كذلك إلى لجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2002.
    Se ha avanzado especialmente en asegurar que la perspectiva de género quede reflejada en los informes del Secretario General a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social. UN وقد أحرز تقدم معين في كفالة أن تعكس تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المنظور الجنساني.
    21. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social sobre la utilización detallada del Fondo; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تفاصيل استخدام الصندوق؛
    Se pidió a las organizaciones que informaran a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y al Consejo Económico y Social en 1993, o a más tardar en 1994, de conformidad con el Artículo 64 de la Carta de las Naciones Unidas, acerca de las medidas que hubieran adoptado para poner en práctica esa recomendación. UN وطلب إلى المنظمات أن تقدم تقاريرها بشأن الخطوات التي اتخذتها من أجل أعمال هذه التوصية، إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣، أو في عام ١٩٩٤ على اﻷكثر، وفقا للمادة ٦٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Pide a los jefes ejecutivos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia que, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, informen a sus respectivos órganos rectores acerca de la aplicación de esas decisiones y al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN تطلب من الرؤساء التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أن يقدموا تقارير، بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى مجالس إداراتهم عن تنفيذ تلك المقررات وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. ــ ــ ــ ــ ــ
    Esto se refiere de forma particular a los informes o estudios especiales preparados por las instituciones de Bretton Woods para su presentación a la Asamblea General de las Naciones Unidas y al Consejo Económico y Social, que estudiarán y debatirán de forma más sustantiva esos informes y estudios. UN ويتعلق هذا بصفة خاصة بإعداد التقارير الخاصة أو الدراسات التي تقدمها مؤسسات بريتون وودز إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى تتمكن كل من الجمعية والمجلس من النظر المضموني في هذه التقارير والدراسات ومناقشتها على نحو أوفى.
    Pide a los jefes ejecutivos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia que, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, informen a sus respectivos órganos rectores acerca de la aplicación de esas decisiones, y al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، تقديم تقارير، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى هيئات إداراتهم كل على حدة عن تنفيذ هذين المقررين، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١.
    En el documento de trabajo 9 se presentaba un formato común para el plan de recursos. Sobre este aspecto de la armonización se había presentado un informe a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP en su período de sesiones anual, y al Consejo Económico y Social. UN ٥٦٧ - وتتضمن ورقة العمل ٩ شكلا مشتركا لخطة الموارد وثمة تقرير عن هذا الجانب من جوانب التنسيق مقدم الى الدورة اﻷولى للمجلس التنفيذي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión aprobó la resolución 37/1, titulada “Servicios sociales para todos”, y decidió aprobar las conclusiones convenidas sobre el tema y transmitirlas al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones sustantivo, que se celebraría en mayo de 1999, y al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999. UN ٢٨ - واعتمدت اللجنة القرار ٣٧/١ المعنون " توفير الخدمات الاجتماعية للجميع " وقررت أن تعتمد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن هذا الموضوع وأن تحيلها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى، في أيار/ مايو ١٩٩٩، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados da cuenta por separado a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social de las actividades de su Oficina en lo que respecta a los refugiados y otras personas de interés para el ACNUR, incluidos los repatriados y 5 millones de desplazados internos. UN وتقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تقارير بصورة مستقلة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن أنشطة مفوضيتها فيما يتعلق باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، بما في ذلك العائدون و 5 ملايين من الأشخاص المشردين داخليا.
    11. Pide a la Comisión de Derechos Humanos y al Consejo Económico y Social que aprueben la celebración del Foro Social y que autoricen la provisión de todos los servicios de secretaría necesarios para la preparación y la prestación de servicios a esa reunión; UN 11- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إقرار عقد المحفل الاجتماعي والإذن بتوفير جميع التسهيلات اللازمة للأمانة لإعداد هذا الحدث وخدمته؛
    Este informe debe leerse en el contexto de mis informes presentados en una fecha anterior de este año a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2005/12) y al Consejo Económico y Social (E/2005/65). UN وينبغي قراءة هذا التقرير في سياق التقريرين اللذين رفعتهما المفوضة السامية في وقت سابق من العام الحالي إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/12)، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2005/65).
    b) Informar a las reuniones mundiales del Foro y al Consejo Económico y Social, según proceda; UN (ب) تقديم تقارير إلى اجتماعات المنتدى على الصعيد العالمي، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حسب الاقتضاء؛
    b) Informar a las reuniones mundiales del Foro y al Consejo Económico y Social, según proceda; UN (ب) تقديم تقارير إلى اجتماعات المنتدى على الصعيد العالمي، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حسب الاقتضاء؛
    El informe se presentó al sistema de organizaciones de las Naciones Unidas el 6 de octubre de 2006, y al Consejo Económico y Social, presentándose luego a la Asamblea General en relación con temas del programa que son examinados por la Comisión. UN وقد قُدِّم التقرير إلى الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقُدِّم إلى الجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال التي تنظر فيها اللجنة.
    54. Por último, la Convención exige al Comité que informe cada dos años a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social sobre sus actividades. UN 54- وأخيراً تلزم الاتفاقية اللجنة بأن تقدم كل سنتين تقريراً عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En concreto, solicitamos a los ministros reunidos y al Consejo Económico y Social no solo que se pongan de acuerdo sobre unos planes que estén en consonancia con la Plataforma de Acción de Beijing, sino también que, en la ejecución de cualquier plan, incorporen estructuras de consulta y presentación de informes que incluyan a la mujer rural y la sociedad civil. UN ونحن نطلب إلى الوزراء المجتمعين على وجه الخصوص، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ألا يوافقوا فقط على خطط تتواءم مع منهاج عمل بيجين، بل أن ينفذوا أيضاً أي خطط ذات هياكل استشارية وهياكل لإعداد التقارير تشمل المرأة الريفية والمجتمع المدني.
    En su resolución 1995/13, la Comisión de Derechos Humanos pidió también a las instituciones financieras internacionales que informaran periódicamente a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social sobre las repercusiones sociales de sus políticas en el pleno disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales en los países en desarrollo. UN ٦١ - وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا، في قرارها ١٩٩٥/١٣، من المؤسسات المالية الدولية أن تقدم تقارير دورية إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن اﻵثار الاجتماعية لسياساتها على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلدان النامية.
    36. Solicita al Secretario General que presente un informe amplio, a más tardar en el primer trimestre de 2016, sobre la ejecución del Programa de Acción de Estambul, en lugar de su informe para la Asamblea General en su septuagésimo primer período de sesiones y para el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2016; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول الفصل الأول من عام 2016، تقريرا شاملا عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، بدلا من تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2016؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus