:: Elaboración de 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | :: إعداد 12 تقريرا لرفعها إلى لجنة جزاءات كوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
:: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر الأسلحة |
:: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
Habría sido mejor que el patrocinador de la enmienda y aquellos que la apoyan hubieran presentado por separado ante la Asamblea General y el Consejo de Seguridad proyectos de resolución sobre las violaciones persistentes y sistemáticas que se cometen diariamente contra los derechos humanos del pueblo palestino. | UN | ولعله كان من الأجدر بمقدم التعديل ومؤيديه تقديم مشاريع قرارات منفصلة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات المستمرة والمنتظمة التي ترتكب يوميا ضد حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني. |
Presentación de informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
:: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
Se presentaron informes mensuales al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad | UN | تقريرا شهريا قدمت إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن |
:: Exposiciones del Asesor Especial a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, si se solicitan | UN | :: إحاطات إلى الجمعية العامة، وإلى مجلس الأمن يقدمها إليهما المستشار الخاص، عند الطلب |
12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas | UN | تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
Informes presentados al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad | UN | تقريرا قُدِّم إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن |
:: Exposiciones del Asesor Especial a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad, según proceda | UN | :: إحاطات إلى الجمعية العامة، وإلى مجلس الأمن يقدمها المستشار الخاص، عند الطلب |
Israel ha advertido al respecto al Secretario General y al Consejo de Seguridad en numerosas cartas y declaraciones. | UN | وقد حذرت إسرائيل من ذلك في رسائل وبيانات عديدة وجهتها إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن. |
El informe presentado por los magistrados al Secretario General y al Consejo de Seguridad indica cuán productiva podría ser la solución propuesta. | UN | ويظهر التقرير الذي قدمه القضاة إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن المستوى العالي من الإنتاجية الذي يمكن تحقيقه بالحل المقترح. |
A tal efecto, el experto dirigió una carta, de fecha 11 de septiembre de 2001, al Secretario General de las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad. | UN | ووجه الخبير رسالة بهذا المعنى في 11 أيلول/سبتمبر 2001 إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى مجلس الأمن. |
El 9 de octubre de 2003 el Presidente presentó el informe anual a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 قدم رئيس المحكمة التقرير السنوي إلى الجمعية وإلى مجلس الأمن. |
6. Analizar los diversos informes periódicos presentados por los Estados a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad en materia de terrorismo; | UN | 6 - تحليل مختلف التقارير الدولية المقدمة من الدول الأعضاء إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن في مجال الإرهاب؛ |
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses. | UN | ويجب عليها إعلان ذلك الانسحاب، قبل ثلاثة أشهر من حصوله، إلى سائر الدول الأطراف في المعاهدة وإلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Por ese motivo, deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi más sincero agradecimiento, en primer lugar, al Secretario General de las Naciones Unidas, que respondió con prontitud a mi petición, y el Consejo de Seguridad únicamente le dio treinta días para que elaborara un plan basado en mi propuesta de crear un tribunal especial independiente. | UN | ولهذا أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن خالص شكري، أولا للأمين العام للأمم المتحدة الذي سارع بالاستجابة إلى طلبي، وإلى مجلس الأمن الذي منحه مهلة لا تتعدى 30 يوما لوضع خطة تستند إلى الاقتراح الذي قدمته بإنشاء محكمة خاصة مستقلة. |
Como resultado de esa visita, a su regreso el Presidente pudo transmitir información de utilidad sobre la aplicación de las sanciones, tanto al Comité como al Consejo de Seguridad. | UN | ونتيجة لتلك الزيارات، استطاع الرئيس عند عودته أن ينقل إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن معلومات مفيدة عن تنفيذ الجزاءات. |
El Secretario General presentará un informe mensual a la Asamblea General sobre los progresos y los resultados logrados y también presentará informes al Consejo de Seguridad si se le solicita. | UN | 11 - وسيقدم الأمين العام تقريرا شهريا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز والنتائج المحققة، وإلى مجلس الأمن بناء على طلبه. |