"وإنشاء إدارة الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la creación del Departamento de Apoyo
        
    • y el establecimiento del Departamento de Apoyo
        
    La necesidad de ese fortalecimiento es tanto mayor dada la reestructuración del Departamento y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وقد زادت هذه الحاجة إلى تعزيز المكتب بالنظر إلى إعادة تنظيم الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    La reforma de las operaciones de mantenimiento de la paz emprendida por la Organización y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (DAAT) deben mejorar la capacidad de mantenimiento de la paz. UN ومن شأن إصلاح المنظمة لعمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني أن يعزِّز قدرات حفظ السلام.
    En particular, la delegación de atribuciones para las adquisiciones al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno es fundamental para justificar la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN إن تفويض السلطة لإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالشراء خصوصا يخدم المنطق الذي يقوم عليه إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Estas propuestas comprendían la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وقد اشتملت هذه المقترحات على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    A ese respecto, el orador acoge con beneplácito la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، رحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    La aplicación de las propuestas que figuran en el presente informe en lo relativo a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno exigirá particular visión y tino. UN سوف يقتضي تنفيذ الاقتراحات الواردة في هذا التقرير لإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني تركيزا وقيادة يخدمان هدفا محددا.
    El Grupo está comprometido con esta tarea, tal como lo demuestra su constructiva participación en la reforma del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتنخرط مجموعتنا في تلك المهمة، ويتجلى انخراطها في المشاركة البناءة في إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Además, se elaboró una estrategia de comunicaciones externas relacionada con la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وعلاوة على ذلك، أعدت استراتيجية للاتصالات الخارجية فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني
    La reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno reafirmaron la validez de este objetivo, y los equipos se convirtieron en el principal mecanismo de integración entre los dos departamentos en apoyo de las misiones. UN وأثبتت إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني صحة هذا الهدف، وغدت الأفرقة آلية التكامل الرئيسية بين الإدارتين في مجال دعم البعثات.
    A ese respecto, es sorprendente que, tres años después de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, haya habido muy pocos ajustes en ellos. UN ومما يثير الدهشة، في هذا الصدد، أنه بعد ثلاث سنوات من إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، أدخلت تعديلات قليلة جدا على هاتين الإدارتين.
    Además, tras la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Oficina del Secretario General Adjunto desempeñará una función esencial para garantizar la eficaz coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en todas las cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz. UN ويضاف إلى ذلك أنه بعد إعادة تنظيم إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، سيكون لمكتب وكيل الأمين العام دور جوهري في كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    El fortalecimiento de las estructuras administrativas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno no daría lugar a ningún aumento en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 24 - ولن تترتب على تعزيز الهياكل الإدارية في إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني أي زيادة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Tras la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos es el siguiente paso esencial en sus esfuerzos por satisfacer las responsabilidades, cada vez mayores y más complejas, asignadas a la Organización por los Estados Miembros en el ámbito de la paz y la seguridad. UN وبعد إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام، وإنشاء إدارة الدعم الميداني، يبقى تعزيز إدارة الشؤون السياسية الخطوة الحيوية المقبلة في الجهود التي يبذلها للوفاء بالمسؤوليات المتزايدة الثقل والتعقيد المعهود بها إلى المنظمة من الدول الأعضاء في مجال السلام والأمن.
    17. Su delegación acoge con agrado la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y espera impaciente el informe del Secretario General sobre dicha reestructuración. UN 17- ومضت تقول إن وفدها يرحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني ويتطلع إلى أن يرى تقرير الأمين العام عن إعادة الهيكلة تلك.
    La reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno deben ponerse en marcha lo antes posible con el fin de proporcionar una sólida orientación política y apoyo logístico a las misiones sobre el terreno. Asimismo, el Comité Especial debe seguir debatiendo la coordinación entre los departamentos y la unidad de mando. UN ولا بد من إنجاز إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني بأسرع ما يمكن بغية توفير إرشادات سياسة قوية ودعم لوجستي للبعثات الميدانية؛ وفي الوقت نفسه ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة مناقشة التنسيق بين الإدارتين ووحدة القيادة.
    También se prevén progresos cuando asuma sus funciones el personal seleccionado para ocupar los nuevos cargos aprobados como parte de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتوقع إحراز مزيد من التقدم بشغل الموظفين المختارين المناصبَ الجديدة الموافق عليها في إطار إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، وباضطلاعهم بمهامهم.
    En el ámbito del mantenimiento de la paz, Egipto ha apoyado las propuestas del Secretario General sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ففي مجال حفظ السلام، دعمت مصر، وما زالت تدعم، اقتراحات الأمين العام لإعادة هيكلة إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    8. El Movimiento de los Países no Alineados ha tomado nota de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 8 - وأردفت قائلة إن حركة عدم الانحياز أحاطت علما بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    El Comité Especial toma nota de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, reconoce el proceso de aplicación en marcha y pide a la Secretaría que aplique oportunamente y en su totalidad la resolución 61/279 de la Asamblea General. UN 29 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، وتسلم بعملية التنفيذ الجارية وتهيب بالأمانة العامة أن تنفذ قرار الجمعية العامة 61/279 في الوقت المناسب.
    En el presente informe se destacan los progresos preliminares realizados en la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, al tiempo que se atiende a otras peticiones de la resolución 61/279. UN 3 - ويوجز التقرير الحالي التقدم الأولي المحرز في إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني ويتناول طلبات أخرى واردة في القرار 61/279.
    Desde la aprobación de las propuestas de reforma por la Asamblea General en junio de 2007, la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han sido esenciales para el programa de las Naciones Unidas de actividades de mantenimiento de la paz. UN 15 - منذ موافقة الجمعية العامة على اقتراحات الإصلاح في حزيران/يونيه 2007، أصبحت إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني مسألتين محوريتين في خطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus