"وإننا مستعدون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estamos dispuestos a
        
    • y estamos dispuestos
        
    estamos dispuestos a participar en dicho grupo de trabajo con ese propósito. UN وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية.
    estamos dispuestos a iniciar su aplicación y quisiéramos que otros Estados Miembros se nos sumaran. UN وإننا مستعدون للشروع في تنفيذ هذا البرنامج، ونود أن تنضم دول أخرى إلينا.
    estamos dispuestos a debatir el estatuto de Mongolia como zona libre de armas nucleares. UN وإننا مستعدون لمناقشة مسألة إعطاء منغوليا مركز البلد الخالي من الأسلحة النووية.
    estamos dispuestos a examinar con otros Estados Miembros otras propuestas con un espíritu de flexibilidad máxima y comprensión. UN وإننا مستعدون لمناقشة مقترحات أخرى مع الدول اﻷعضاء على أساس أقصى ما يمكن من المرونة والتفهم.
    Creemos que la Asamblea General deberá supervisar la gestión, y estamos dispuestos a trabajar con otros Estados para encontrar la mejor manera de hacerlo. UN ونعتقد أن الجمعية العامة يجب أن تشرف على إدارة الصندوق، وإننا مستعدون للعمل مع الدول الأخرى لإيجاد أفضل سبيل لفعل ذلك.
    Por nuestra parte estamos dispuestos a examinar cualquier propuesta razonable para la solución del conflicto. UN وإننا مستعدون من جهتنا ﻷن نناقش أي اقتراح معقول يستهدف تسوية النزاع.
    estamos dispuestos a iniciar una labor seria y amplia para abordar la cuestión de las armas biológicas y ponerle fin en breve plazo. UN وإننا مستعدون للمباشرة بعمل جدي وكثيف لمعالجة الملف البيولوجي ﻹنهائه خلال وقت قصير..
    estamos dispuestos a participar activamente, en el ámbito de la Conferencia, en las negociaciones sobre la transferencia de minas. UN وإننا مستعدون للمشاركة بنشاط في المفاوضات في إطار المؤتمر المعني بنقل الألغام.
    estamos dispuestos a entablar conversaciones sustantivas sobre cada uno de estos puntos, puesto que merecen un examen más detenido. UN وإننا مستعدون للدخول في مناقشات موضوعية تتعلق بكل نقطة من هذه النقاط، حيث أنها تستحق النظر فيها بشكل أعمق.
    estamos dispuestos a trabajar con las autoridades de Indonesia y otros para someter a la justicia a los perpetradores, organizadores y patrocinadores de dicho ataque. UN وإننا مستعدون للعمل مع السلطات الإندونيسية وغيرها حتى تطال يد العدالة مرتكبي الهجوم ومنظميه ورعاته.
    estamos dispuestos a debatir y a examinar este tema con otros países de manera franca y con mentalidad abierta. UN وإننا مستعدون لمناقشة هذه المسألة وسد أغوارها مع البلدان الأخرى في جو صريح ومنفتح.
    estamos dispuestos a compartir estas experiencias con el resto del mundo. UN وإننا مستعدون لإشراك بقية العالم في هذه التجارب.
    estamos dispuestos a trabajar con otros a fin de concluir, durante el sexagésimo período de sesiones, un convenio general contra el terrorismo internacional. UN وإننا مستعدون للعمل مع الآخرين خلال الدورة الستين بغية إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    estamos dispuestos a ayudar a la Corte en su labor relativa al cumplimiento de ese compromiso. UN وإننا مستعدون للمساهمة الكاملة في عمل المحكمة في الوفاء بهذا الالتزام.
    estamos dispuestos a trabajar con sus patrocinadores a fin de que sea más aceptable para un mayor número de delegaciones. UN وإننا مستعدون للعمل مع مقدمي مشروع القرار لجعله أكثر قبولا لعدد أكبر من الوفود.
    estamos dispuestos a hacerlo y estamos fortaleciendo nuestra capacidad y nuestras asociaciones con otras partes a fin de poder desempeñar esa función. UN وإننا مستعدون للقيام بذلك ولتعزيز قدراتنا وتعزيز شراكاتنا مع الآخرين للاضطلاع بذلك الدور.
    estamos dispuestos a brindar asistencia a otros Estados para que elaboren legislación nacional y a compartir nuestras experiencias. UN وإننا مستعدون لتوفير المساعدة للدول الأخرى لوضع تشريعات وطنية ولتبادل خبراتنا.
    También estamos dispuestos a proporcionar documentos preformateados para nuevos proyectos de resolución o decisión. UN وإننا مستعدون أيضا لتوفير الوثائق بالصيغة المطلوبة لأية مشاريع قرارات أو مقررات جديدة.
    estamos dispuestos a ayudarlos en cualquier rumbo que deseen tomar en la consecución del objetivo tan difícil y a la vez loable del desarme y la no proliferación. UN وإننا مستعدون لتقديم المساعدة لهم في تحقيق الهدف العسير والنبيل في آن معا ألا وهو هدف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Señora Presidenta, la delegación del Japón valora altamente sus intentos desesperados y estamos dispuestos a cooperar con usted en otros nuevos. UN سيدتي الرئيسة، إن الوفد الياباني يقدر كثيرا محاولتك اليائسة وإننا مستعدون للتعاون معك في مساعيك الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus