Ingresos procedentes de proyectos terminados, enajenación de activos y otros ingresos varios Nota 23 | UN | الإيرادات من المشاريع المغلقة والتصرف في الأصول وإيرادات متنوعة أخرى |
Ingresos por valoración de los préstamos y otros ingresos varios | UN | تقييم القروض وإيرادات متنوعة أخرى |
ix) Los ingresos diversos incluyen ingresos procedentes del alquiler de locales, la venta de bienes usados o excedentes, el reintegro de gastos atribuidos a períodos anteriores, los beneficios netos obtenidos del cambio de divisas, la liquidación de reclamaciones de indemnización, los créditos aceptados sin fines específicos y otros ingresos varios; | UN | `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى. |
xi) Los ingresos diversos incluyen ingresos procedentes del alquiler de locales, la venta de bienes usados o excedentes, el reintegro de gastos atribuidos a períodos anteriores, los beneficios netos obtenidos del cambio de divisas, la liquidación de reclamaciones de indemnización, créditos aceptados sin fines específicos y otros ingresos diversos; | UN | ' ١١` اﻹيرادات المتنوعة تشمل اﻹيرادات اﻵتية من تأجير اﻷماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، واﻹيرادات اﻵتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبوضة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى. |
ix) Los ingresos diversos incluyen ingresos procedentes del alquiler de locales, la venta de bienes usados o excedentes, el reintegro de gastos atribuidos a períodos anteriores, los beneficios netos obtenidos del cambio de divisas, la liquidación de reclamaciones de indemnización, los créditos aceptados sin fines específicos y otros ingresos diversos. | UN | `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات الآتية من تأجير الأماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبوضة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى. |
Al 30 de junio de 2012 los ingresos ascendían a 18,9 millones de dólares de los Estados Unidos y consistían en fondos arrastrados del bienio anterior por importe de 13,3 millones de dólares, ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas por valor de 5,5 millones de dólares e intereses e ingresos varios por un total de 68.700 dólares. | UN | ففي 30 حزيران/يونيه 2012، بلغت الإيرادات 18.9 مليون دولار، منها رصيد مرحل من فترة السنتين السابقة قدره 13.3 مليون دولار، وإيرادات حساب تكاليف دعم البرامج وقدرها 5.5 ملايين دولار، إضافة إلى الفائدة وإيرادات متنوعة أخرى قدرها 700 68 دولار. |
c) Decidir el destino de otros ingresos y ajustes, que ascienden a 1.455.700 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (359.900 dólares), otros ingresos varios (223.500 dólares) y la cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (872.300 dólares), para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | (ج) البت في كيفية التصرف في الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 455 1 دولار، التي تشمل إيرادات الفوائد (900 359 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (500 223 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 872 دولار) فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Los ingresos totales de 158.606.000 dólares obtenidos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 provinieron de las siguientes fuentes: 112.157.000 dólares (71%) de servicios para la ejecución de proyectos; 29.959.000 dólares (19%) de servicios de asesoramiento y servicios reembolsables; y 16.490.000 dólares (10%) de intereses devengados y otros ingresos varios. | UN | 23 - وقد تأتت الإيرادات الإجمالية المكتسبة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 والبالغة 000 606 158 دولار من المصادر التالية: 000 157 112 دولار، أو 71 في المائة من المجموع، من خدمات تنفيذ المشاريع؛ و 000 959 29 دولار، أو 19 في المائة من المجموع، من الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد؛ و 000 490 16 دولار، أو 10 في المائة من المجموع، من إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى. |
Los ingresos totales de 118.671.000 dólares obtenidos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 provinieron de las siguientes fuentes: 95.474.000 dólares, o el 80% del total, de servicios para la ejecución de proyectos; 18.575.000 dólares, o el 16% del total, de servicios prestados a otros organismos de las Naciones Unidas; 4.622.000 dólares, o el 4% del total, de intereses devengados y otros ingresos diversos. | UN | 11 - بلغ إجمالي الإيرادات المحصلة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 000 671 118 دولار، من المصادر التالية: 474000 95 دولار أو 80 في المائة من الإجمالي من خدمات تنفيذ المشاريع؛ و 000 575 18 دولار، أو 16 في المائة من الإجمالي، من الخدمات المقدمة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى؛ و 000 622 4 دولار أو 4 في المائة من الإجمالي، من الإيرادات في شكل فوائد وإيرادات متنوعة أخرى. |
b) La suma de 7.094.800 dólares, que incluye los ingresos en concepto de intereses (2.383.000 dólares), otros ingresos diversos (1.379.400 dólares) y la cancelación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores (3.332.400 dólares) se destinará para sufragar las necesidades del ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي البالغ قدره 800 094 7 دولار، ويشمل الإيرادات المتأتية من الفوائد (000 383 2 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (400 379 1 دولار) وما يتأتى من إلغاء التزامات مشمولة بالفترة السابقة (400 332 3 دولار)، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
b) La suma de 7.094.800 dólares, que incluye los ingresos en concepto de intereses de 2.383.000 dólares, otros ingresos diversos de 1.379.400 dólares y la cancelación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores de 3.332.400 dólares, se destinará para sufragar las necesidades del ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي وقدره 800 094 7 دولار الذي يشمل الإيرادات المتأتية من الفوائد البالغة 000 383 2 دولار وإيرادات متنوعة أخرى بمبلغ 400 379 1 دولار والمبلغ الذي يتأتى من إلغاء الالتزامات للفترة السابقة وقدره 400 332 3 دولار لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Al 30 de junio de 2013 los ingresos ascendían a 30,8 millones de dólares de los Estados Unidos y consistían en fondos arrastrados del bienio anterior por importe de 13,3 millones de dólares, ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas por valor de 17,1 millones de dólares e intereses e ingresos varios por un total de 0,4 millones de dólares. | UN | ففي 30 حزيران/يونيه 2013، بلغت الإيرادات 30.8 مليون دولار، ويتألف هذا المبلغ من رصيد مرحَّل من فترة السنتين السابقة قدره 13.3 مليون دولار، وإيرادات حساب تكاليف دعم البرامج وقدرها 17.1 مليون دولار، بالإضافة إلى الفائدة وإيرادات متنوعة أخرى تبلغ 0.4 مليون دولار. |