"واتفقت اللجنة على إنشاء فريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité acordó establecer un grupo
        
    • Comité convino en establecer un grupo
        
    el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Dawson, que se encargaría de preparar un proyecto de decisión para que lo examinara el Comité. UN 60 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد داوسون لإعداد ورقة اجتماع تنظر فيها اللجنة.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre emisiones en la atmósfera y liberaciones en la tierra y el agua, presidido por el Sr. Roberts y el Sr. Juan Miguel Cuna (Filipinas). UN 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين).
    78. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Helbig, encargado de proseguir la labor relativa al proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones y las observaciones conexas durante la reunión en curso. UN 78 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد هيلبيغ لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع.
    87. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por la Sra. Bartels, encargado de seguir elaborando el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones y las observaciones conexas durante la reunión en curso. UN 87 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة باتيلز لمواصلة العمل بشأن وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات والتعليقات المرتبطة به خلال هذا الاجتماع.
    35. El Comité convino en establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de examinar más detalladamente la cuestión de la confidencialidad. UN 35 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لمناقشة قضية السرية بالتفصيل.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Konrad Paulsen (Chile), encargado del examen de los proyectos de decisión correspondientes. UN 39 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يرأسه كونراد بولسين (شيلي) للنظر في مشاريع المقررات ذات الصلة.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto para evaluar si la propuesta relacionada con el endosulfán cumplía los criterios de selección del anexo D. Asimismo, acordó crear un grupo de redacción encargado de elaborar un proyecto de decisión sobre el endosulfán para su examen por el Comité. UN 81 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتقييم ما إذا كان المقترح بشأن إندوسلفان يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن إندوسلفان لكي تنظر فيه اللجنة.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto para intercambiar ideas en relación con la propuesta sobre el hexabromociclododecano, presidido por la Sra. Kyunghee Choi (República de Corea). UN 106- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد كيونغي شوي (جمهورية كوريا) لتبادل الآراء حول مقترح بشأن سداسي بروم حلقي دوديكان.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre cuestiones relativas al suministro y el comercio de mercurio, que estaría copresidido por el Sr. Karel Bláha (República Checa) y el Sr. Abdullah Al Rasheed (Arabia Saudita). UN 56 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بقضايا عرض الزئبق وتجارته برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيد عبدالله الرشيد (المملكة العربية السعودية).
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto sobre recursos financieros y asistencia técnica y para la aplicación, que estaría copresidido por el Sr. Felipe Ferreira (Brasil) y la Sra. Lissinger Peitz. UN 129- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ، يشترك في رئاسته السيد فيليبي فيريرا (البرازيل) والسيدة يوهانا ليسنغر بيتز.
    71. el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por la Sra. van Leeuwen, y trabajar en paralelo con el grupo de redacción sobre el éter de pentabromodifenilo, para seguir preparando el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones en relación con el éter de octabromodifenilo y las observaciones conexas formuladas durante la reunión en curso. UN 71 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيدة فان ليوين للعمل بالتوازي مع فريق الصياغة المعني بالإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، خلال هذا الاجتماع، لمواصلة وضع مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم والتعليقات المرتبطة به.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto, presidido por la Sra. Moreira, que se encargaría de examinar a fondo el proyecto de perfil de riesgo con miras a añadir o eliminar información y, de ser posible, eliminar los corchetes de la parte del texto sobre el que no se hubiese llegado a acuerdo o, en todo caso, el propio texto entre corchetes. UN 45 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال، ترأسه السيدة موريرا لإلقاء نظرة مُتعمقة على مشروع موجز المخاطر بهدف إضافة أو إزالة معلومات، وإزالة الأقواس الموضوعة حول النص الذي لم يتم الاتفاق عليه، إذا أمكن، أو إزالة النص الموضوع بين أقواس ذاته، إذا لم يتيسر ذلك.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto, presidido por la Sra. Francisca Katagira (República Unida de Tanzanía), que se encargaría de examinar la información proporcionada y determinar si cumplía los criterios del anexo D. UN 70 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال برئاسة السيدة فرانسيسكا كاتاغيرا (جمهورية تنزانيا المتحدة)، لبحث المعلومات المقدمة، ولتحديد ما إذا كانت مستوفية لمعايير المرفق دال.
    el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Mohammed Khashashneh (Jordania), que se encargaría de revisar tanto el mandato para la evaluación de alternativas como el proyecto de formato para la recopilación de información de las Partes y los observadores. UN 84 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد محمد خشاشنه (الأردن)، لتنقيح اختصاصات تقييم البدائل ومشروع استمارة جمع المعلومات من الأطراف والمراقبين.
    el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por el Sr. Chénier, que se encargaría de revisar el documento de debate, especialmente las secciones 2.1 y 2.2 y de resumir ejemplos y métodos que el Comité hubiese utilizado en el pasado en la preparación de los perfiles de riesgo con arreglo al anexo E. UN 100- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة، يرأسه السيد شينييه لتنقيح ورقة المناقشة، والنظر بصورة خاصة إلى الفرعين 2-1 و2-2، وتلخيص الأمثلة والنهج التي استخدمتها اللجنة في السابق لإعداد موجزات المخاطر المتعلقة بالمرفق هاء.
    el Comité acordó establecer un grupo de trabajo entre reuniones, copresidido por el Sr. Bouwman (Sudáfrica) y el Sr. Ivan Holoubek (República Checa), para que preparara un documento sobre el tema de las interacciones tóxicas a fin de presentarlo en la quinta reunión del Comité para que éste lo examinara. UN 24 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات برئاسة السيد بوومان (جنوب أفريقيا) والسيد إفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) لكي يعد وثيقة عن التفاعلات السمية تُقدَّم إلى اللجنة في اجتماعها الخامس لكي تنظر فيها.
    el Comité acordó establecer un grupo de redacción, que estaría copresidido por la Sra. Kerstin Stendahl (Finlandia) y el Sr. Domingo D. Lucenario (Filipinas) e integrado por al menos dos miembros de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, para trabajar en los proyectos de decisión que el Comité tuviera a bien asignarles. UN 6 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة تشترك في رئاسته السيدة كرستين ستاندال (فنلندا) والسيد دومينغو د. لوسيناريو ( الفلبين)، يتألف من عضوين على الأقل من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، للنظر في أي مشاريع مقررات قد تحيلها إليه اللجنة.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto para continuar la elaboración del documento de información sobre prácticas comunes que debían utilizarse en la aplicación de los criterios especificados en el anexo E y los problemas que surgirían al respecto, presidido por el Sr. Robert Chénier (Canadá) y cuyo redactor sería el Sr. Timo Seppälä (Finlandia). UN 14 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لمواصلة إعداد وثيقة المعلومات بشأن القضايا والممارسات المشتركة التي تستخدم في تطبيق معايير المرفق هاء، على أن يرأسه السيد روبرت سنييه (كندا)، وعلى أن يقوم السيد تيمو سيبالا (فنلندا) بمهمة الصياغة.
    el Comité acordó establecer un grupo de contacto, copresidido por la Sra. Frydrych y la Sra. Vilma Morales Quillama (Perú), que se encargaría de determinar si la notificación del Perú cumplía el criterio del párrafo b) iii), tomando en cuenta la nueva información presentada por ese país. UN 52 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال تشترك في رئاسته السيدة فريدريش والسيدة فيلما مورالس كياما (بيرو) لمناقشة ما إن كان الإخطار من بيرو يفي بالمعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3`، آخذاً في الاعتبار المعلومات الجديدة المقدَّمة من بيرو.
    el Comité acordó establecer un grupo de redacción, presidido por la Sra. Norma Ethel Sbarbati Nudelman (Argentina), que se encargaría de revisar el proyecto de decisión que figuraba en el párrafo 5 del documento UNEP/POPS/POPRC.9/11, tomando en consideración las observaciones y sugerencias formuladas durante la reunión en curso. UN 114- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة نورما إيثيل سبارباتي- نوديلمان (الأرجنتين) لتنقيح مشروع المقرر الوارد في الفقرة 5 من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/11، آخذاً في الاعتبار الملاحظات والاقتراحات التي قُدمت في هذا الاجتماع.
    El Comité convino en establecer un grupo de redacción, presidido por la Sra. Sukhorebra, que se encargaría de introducir las enmiendas necesarias en el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos y de preparar un proyecto de decisión sobre la inclusión de los naftalenos clorados en los anexos del Convenio. UN 25 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة ترأسه السيدة سوخوريبرا لإدخال أي تعديلات ضرورية على مشروع تقييم إدارة المخاطر وإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج النفثالينات المكلورة في مرفقات الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus