"واثنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y dos
        
    • y de dos
        
    Al concluir el año se habrán celebrado cuatro cursos de formación: uno en América Latina, uno en Asia y dos en África. UN وبحلول نهاية السنة، ستكون قد نُظّمت أربع دورات تدريبية: واحدة في أمريكا اللاتينية، وأخرى في آسيا واثنتين في أفريقيا.
    Sólo resultaron elegidas tres mujeres del Partido Laborista y dos del Likud. UN وبعد أن جرى فرز اﻷصوات تبين أن ٣ نساء فقط من حزب العمل انتخبن، واثنتين من حزب الليكود.
    :: Cinco hospitales de nivel I y dos hospitales de nivel básico UN :: توفير 5 مستشفيات من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي
    Había perdido a su padre, un hermano y dos hermanas, una tía, cinco primos y su abuela. UN وقد فقد والده وأحد أشقائه واثنتين من شقيقاته وزوجة عمه وخمسة من أبناء عمه وجدته.
    El Sr. Mu ' in Al-Deeb salió ileso pero perdió a su mujer, cinco hijos, su hermano, su madre, un sobrino y dos sobrinas. UN ولم يُصب السيد معين الديب بجروح، لكنه فقد زوجته وخمسة من أولاده وأخاه وأمه وواحدا من أبناء أخيه واثنتين من بنات أخيه.
    En la actualidad, el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes clasifica los vehículos blindados de transporte de tropas en cinco clases, tres " armadas " y dos " sin armamento " . UN ويصنف حاليا دليل المعدات المملوكة ناقلات الجنود المدرعة ضمن خمس فئات؛ ثلاث مسلحة، واثنتين غير مسلحتين.
    Después del despliegue inicial de medios civiles, un total de 594.122 m2 y dos municipalidades fueron declarados libres de la amenaza de minas. UN وفي أعقاب النشر الأولي لقدرة مدنية، أعلن أن ما مجموعه 122 594 مترا مربعا واثنتين من البلديات خالية من خطر الألغام.
    La extradición se rige por la Ley de Extradición y dos tratados de extradición bilaterales. UN يخضع تسليم المجرمين لقانون تسليم المجرمين واثنتين من المعاهدات الثنائية لتسليم المجرمين.
    "Entonces, tienes que poner 4 en este para que se encienda, y dos en este". TED إذن نحتاج أربعة فوق هذه لتضىء واثنتين فوق هذه لتضىء.
    Hemos hecho pruebas de campo ahora en las Islas Caimán, una pequeña en Malasia, y dos más ahora en Brasil. TED إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل.
    Uno en el blanco y dos en la primera el número cinco. Open Subtitles إصابة في منتصف الهدف واثنتين في أول خانة للرامي رقم خمسة
    Uno es un artículo de AP, así que no es local, y dos en los que el asaltante murió en el acto, lo cual nos deja estos dos. Open Subtitles أحدهم ليستْ محليّة واثنتين قُتلا فيهما المجرمون وذلك يترك لنا اثنتيْن.
    Añadiré tres años de mantenimiento gratis y dos de esas chaquetas de cuero a las que les habías echado el ojo. Open Subtitles أنا سوف يرمي في ثلاث سنوات صيانة مجانية واثنتين من تلك الجلود السترات كان لديك العين على.
    Conectémosla al monitor y hagamos una rápida transfusión de dos bolsas de sangre y dos de plasma. Open Subtitles لنضعها تحت المراقبه ونقل علبتين من الدم معبأة واثنتين من البلازما.
    En el ejercicio de las facultades que le están reservadas, el Gobernador ha de consultar con el Consejo del Gobernador, que preside, y del que forman parte el Primer Ministro y dos o tres ministros del Gabinete nombrados por este último. UN وعلى الحاكم في ممارسته سلطاته الخاصة أن يتشاور مع مجلس الحاكم الذي يتولى هو رئاسته، ويضم في عضويته رئيس الوزراء واثنتين أو ثلاثة من وزراء مجلس الوزراء يُسمﱢيهم رئيس الوزراء.
    Se trata de la notoriedad de que gozaba su aldea natal por su vinculación al PKK, el supuesto registro por la policía del domicilio de sus padres en Turquía y la muerte de dos de sus primos y dos de sus primas en conexión con sus actividades en el PKK. UN وهي أن قريته عُرفت بمساندتها لحزب العمال الكردستاني وبحث الشرطة عنه في منزل والديه في تركيا كما زعم، ووفاة اثنين من أبناء عمه واثنتين من بنات عمه نظراً لانخراطهم في أنشطة حزب العمال الكردستاني.
    Sobre la base de la información complementaria presentada por la Secretaría, la Comisión Consultiva entiende que de los tres puestos que se solicitan para capacitación uno es del cuadro orgánico y dos de contratación local. UN وتفهم اللجنة من المعلومات التكميلية المقدمة من الأمانة العامة أن من الوظائف الثلاث الوطنية المطلوبة للتدريب وظيفة واحدة من الفئة الفنية واثنتين من الرتبة المحلية.
    El mayor número de contribuciones procedía de Europa; entre las respuestas recibidas de otros grupos regionales figuraban tres Estados Miembros de la región de América Latina y el Caribe, dos de África, y dos de Asia. UN وجاء أكبر عدد من المساهمات من أوروبا؛ وشملت الردود الواردة من المجموعات الإقليمية الأخرى ثلاث دول أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واثنتين من أفريقيا، واثنتين من آسيا.
    Tras alcanzar la UNMOVIC la conclusión de que los misiles Al Samoud 2 y dos cámaras de colado anteriormente destruidas pero reconstruidas estaban entre los artículos prohibidos, se pidió al Iraq que entregase esos artículos para su destrucción. UN 28 - وفي أعقاب توصل الأنموفيك إلى نتيجة مؤداها اعتبار صاروخ الصمود 2، واثنتين من غرف الصب التي سبق تدميرهما وأُعيد تجديدهما محظورة، طلب إلى العراق تقديم هذه الأصناف للجنة من أجل تدميرها.
    :: Gestión y mantenimiento de cinco centros médicos de nivel I y dos de nivel básico para todo el personal de la misión y la población civil local en casos urgentes UN :: تشغيل 5 مراكز طبية من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي تخدم جميع أفراد البعثة وتسعف في حالات الطوارئ السكان المدنيين المحليين
    Supresión de un puesto de Servicio Móvil de auxiliar de alojamiento y de dos puestos de contratación local de empleados administrativos; UN إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون أماكن الإقامة واثنتين من الوظائف المحلية للكتبة الإداريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus