"واحداً منا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno de nosotros
        
    • uno de los nuestros
        
    • alguno de nosotros
        
    uno de nosotros tenía que estar disponible para criar a nuestro hijo. Open Subtitles واحداً منا يجب أن يكون متواجد لكى نُرزق با ابن
    uno de nosotros va a la puerta frontal, reconoce a los terroristas directamente. Open Subtitles واحداً منا يذهب من خلال الباب الامامى يستطلع الارهابيين بشكل مباشر
    Quería que uno de nosotros fuera marine. Open Subtitles أراد واحداً منا على الأقل أن يصبح جندي بحرية.
    Le dieron a uno de los nuestros nos dieron a todos. Open Subtitles عندما يضربوا واحداً منا فهم يضربوننا جميعاً
    Pero imprimir a uno de nosotros nunca ha dado resultado. Open Subtitles ولكن لبرمجة واحداً منا فالنتيجة دائماً هى الفشل
    Si soy mortal, uno de nosotros morirá. Quizá los dos. Open Subtitles و لو بقيت بشرياً, واحداً منا سوف ينتهى الأمر به ميتاً, ربما نحن الإثنين
    Si quieres ser uno de nosotros, cállate y observa. Open Subtitles إذا أردت أن تصبح واحداً منا فقط أصمت وراقب
    Felicidades. Supongo que eso te convierte en uno de nosotros. Open Subtitles مبروك أعتقد بأنك الآن تستطيع أن تكون واحداً منا
    Un rumor que sostiene que uno de nosotros ....uno de los clérigos ....secretamente ha dejado de tomar su dosis ....que uno de nuestro miembros de élite ....de hecho, está sintiendo. Open Subtitles الإشاعة تقول أن واحداً منا واحد من الكهنة أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة
    Nadie me lo dijo aún... pero es malo si no eres uno de nosotros Open Subtitles وما ذاك؟ لم يخبرني أحد بعد .. ما عدا أن الأمر سيء إذا لم تكن واحداً منا
    Y cada vez que salgas, uno de nosotros irá contigo. Open Subtitles غير هذا, واحداً منا سيكون معك طوال الوقت
    Creo que si tenemos otro contacto puede ser que uno de nosotros muera. Open Subtitles اذا قمنا بإحتكاك جسدي اكثر اعتقد ان واحداً منا يمكن ان يموت
    Lo que significa que tú no te convertirás en uno de nosotros. Open Subtitles مما يعني أنك لن تستطيع ان تصبح واحداً منا
    Y si uno de nosotros la dice, el otro tiene que parar. Open Subtitles وإذا واحداً منا قال تلك الكلمة , الآخر يجب أن يتوقف
    Ser uno de nosotros, debe ser por libre albedrío. Open Subtitles ليصبح واحداً منا يجب أن يكون حر الأختيار
    Cada uno de nosotros asumirá la dirección de una región. Open Subtitles كل واحداً منا سوف يتولى القيام . بقيادة منطقة واحدة
    Era uno de nosotros y no lo tomamos a la ligera pero al parecer fue un asesinato al azar. Open Subtitles صدقني أنه كان واحداً منا و نحن لا نستخف بالقضية لكن على مايبدو أنه مات برصاصة عشوائية في أطلاق نار بين العصابات
    No lo sabemos. Pero en cada una de las últimas tres noches el abdujo uno de los nuestros. Open Subtitles لا نعرف, لكن في كل ليلة هاجمنا فيها إختطف واحداً منا
    Ese hombre mató uno de los nuestros, y se fue andando por la puerta principal. Open Subtitles الرجل قتل واحداً منا ثم خرج من الباب الامامي
    Si uno de ustedes matase a uno de los suyos por defender a uno de los nuestros, Open Subtitles إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا .. ألا تظنين
    Si alguno de nosotros opina algo, al menos escucha. Open Subtitles لو أن واحداً منا له رأي على الأقل إستمعي له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus