uno de ellos vio por error dos palabras y tuvo que pasar varias semanas internado. | Open Subtitles | واحداً منهم ترجم كلمتان عن طريق الخطأ و أرسل الى المستشفى لعدة أسابيع |
Sólo una mordida, un rasguño de estas criaturas es suficiente... y luego, te conviertes en uno de ellos. | Open Subtitles | فقط عضة واحدة أو خدش من هذه المخلوقات كاف لذلك و بعدها تصبح واحداً منهم |
Te hacen pensar que eres uno de ellos, y no lo eres. | Open Subtitles | لقد جعلوك تظن بانك واحداً منهم ، بينما لست كذلك. |
Y todo lo que te queda por hacer es Decidir si aun eres uno de ellos. ¿Eso qué significa? | Open Subtitles | وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم ماذا يعني؟ |
Dos personas en Noruega pueden hacer ese salto. No eres una de ellas. | Open Subtitles | شخصان في النرويج يمكنهم القيام بتلك القفزه انت لست واحداً منهم |
No, he visto verdaderos monstruos antes. Tú no eres uno de ellos. | Open Subtitles | لا, لقد رأيت وحوش من قبل أنت لست واحداً منهم |
Es en el informe. uno de ellos despertó, mató a dos hombres. | Open Subtitles | مَكتوب في التَقرير أن واحداً منهم إستيقظ، و قُتلَ رَجُلان. |
Creo que Jang Tae San es uno de ellos. No es un objetivo fácil. | Open Subtitles | أظن بأن جانج تاي سان واحداً منهم ، هو ليس بهدفاً سهل |
Si hubiera nacido unos años más tarde... sería uno de ellos, también. | Open Subtitles | لو أتى لهذهِ الدنيا ببضعة سنين إضافية لأصبح واحداً منهم |
No, uno de ellos lo hizo. ¿Dos robos a mano armada en un día? | Open Subtitles | لا , واحداً منهم فعل ذلك سرقتين مسلحتين في يوم واحد ؟ |
Sé que nunca acabó. Así que, solo dímelo, ¿fui uno de ellos? | Open Subtitles | لذا ، أخبرني وحسب ، هل كُنتُ واحداً منهم ؟ |
Se habían arrojado piedras y botellas contra los combatientes de las Unidades, quienes alegaron que uno de ellos había recibido disparos. | UN | وكان مقاتلو وحدات الحماية الشعبية قد رُشقوا بالحجارة والزجاجات، وزعموا أن واحداً منهم أُصيب بالرصاص. |
Según se informa, estos reclusos fueron víctimas de numerosos actos de tortura, lo que causó la muerte de uno de ellos. | UN | ويدعى أنهم تعرضوا لأفعال تعذيب عديدة وأن واحداً منهم قد توفي. |
Según se informa, estos reclusos fueron víctimas de numerosos actos de tortura, lo que causó la muerte de uno de ellos. | UN | ويدعى أنهم تعرضوا لأفعال تعذيب عديدة وأن واحداً منهم قد توفي. |
Más de un millón de norcoreanos murieron de hambre en ese momento y en 2003, cuando yo tenía 13 años de edad, mi padre fue uno de ellos. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |
En el mar hay toda clase de peces y el arenque es uno de ellos. | Open Subtitles | في المحيط،توجد كل انواع السمك وسمك الرنجة واحداً منهم |
Curry, no eres uno de ellos, ¿verdad? | Open Subtitles | كورى , أنت لست واحداً منهم أليس كذلك , يا رجل ؟ |
¿Uno de ellos no es quién parece? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان واحداً منهم ليس كما يبدوا؟ |
Aquí está lleno de serpientes y creo que yo era una de ellas. | Open Subtitles | هذا العالم ملئ بالأفاعي و أنا لدي شعور بأنني كنت واحداً منهم |
Vi que uno de esos seres recibió unos 30 tiros y seguía avanzando. | Open Subtitles | شاهدت واحداً منهم والطلقات تخترق جسده لكنه ظل يقترب منا |
Yo nunca vi a uno solo del que tuviese que avergonzarme. | Open Subtitles | لم أرى مطلقاً واحداً منهم كان عليّ أن أخجل منه |
Así que, ¿cómo hace el hombre para llevarlos a la otra orilla del río sin perder a ninguno? | Open Subtitles | لذا كيف سيستطيع الرجل أن يأخذهم ثلاثتهم عبر النهر دون أن يفقد إي واحداً منهم |
Los "seres humanos" me adoptaron como uno de los suyos. | Open Subtitles | هولاء الأدميون تبنوني كما لو كنت واحداً منهم |
Entonces ve y encuentra alguno con el que puedas salir por ahi. | Open Subtitles | إذاً, اذهب و جد واحداً منهم لكي تقضي الوقت معه |
Como resultado de los enfrentamientos consiguientes, cuatro efectivos de mantenimiento de la paz de Rwanda resultaron heridos, uno de los cuales murió posteriormente. | UN | ونتيجةً للقتال الذي أعقب ذلك، أُصيب أربعة أفراد من قوات حفظ السلام الرواندية بجراح، لكن واحداً منهم توفي متأثراً بجراحه. |