"واحدا منا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno de nosotros
        
    • uno de los nuestros
        
    Pensad que cada uno de nosotros vale por un centenar de ellos. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أن واحدا منا يساوى مائة منهم
    Y así te decidirías a escoger a uno de nosotros. ..si no ha visto primero cómo su cuerpo se quema en la hoguera. Open Subtitles يجب أنتصل لنهاية كما يجب أن تكون عندها يجب أن تختاري واحدا منا لا أحد يعرف مصير أوديسيوس
    uno de nosotros, pero uno no estuvo. Durante siete años, yo estuve con él. Open Subtitles واحد منا ، ولكن واحدا منا لم يكن معه لمدة سبع سنوات ، أنا كنت معه
    Si es uno de nosotros, tiene acceso, armas y apuesta a que tiene una estrategia. Open Subtitles اذا كان واحدا منا فان لديه وسائل عبور و اسلحة واراهن ان لديه استراتيجية
    No debería tener que pedir a nadie que salve a uno de los nuestros. Open Subtitles لم يكن على أن أطلب من أي واحد منكم أن ينقذ واحدا منا.
    Y nunca estarás solo ahora que eres uno de nosotros, ¿está bien? ¿Sí? Open Subtitles ولن تكون لوحدك أبدا ستكون واحدا منا ،اتفقنا؟
    Porque, aunque vive entre nosotros, él no es uno de nosotros. Open Subtitles وبالرغم من انه يحيا معنا الا انه ليس واحدا منا
    La tiene. Excepto que sólo uno de nosotros puede ganar. Open Subtitles أنت كذلك، بأستثناء أن واحدا منا فقط يمكنه الفوز
    La próxima vez que quieras dar un guantazo a uno de nosotros, usa una almohada. Open Subtitles في المرة القادمة اذا اردت ان تضرب واحدا منا استخدم وسادة
    Lo dijimos al principio, no se puede participar a menos que seas uno de nosotros. Open Subtitles - واه لقد قلنا في البدايه لا مشاركه الا اذا كنت واحدا منا
    Ahora que el prisionero es uno de nosotros descenderemos a la Tierra. Open Subtitles الأسير الآن أصبح واحدا منا ، سنهبط للأرض
    Clon o no, Flecha roja era uno de nosotros Open Subtitles نسخة أو ليس نسخة , السهم الأحمر كان واحدا منا
    mi simpatía está con los Autobots y tú no eres uno de nosotros. Open Subtitles تعاطفي يقعان على عاتق الأوتوبوت وأنت لست واحدا منا
    Pero parece que solo uno de nosotros sabe las consecuencias. Open Subtitles لكن يبدوا أن واحدا منا فقط يضع النتائج في الحسبان
    Si uno de nosotros, no hubiera ido a la audición podía haber sido distinto. Open Subtitles لو شخصً واحدا منا فقط لم يأتي الى التجربه , اذن
    Pensé que eras un perdedor suck-up, pero usted me ha mostrado que usted tiene el temple para ser uno de nosotros. Open Subtitles , أعتقدت بأنك كنت فقط متملق خاسر لكنك أرتني بأن لديك القوة الشخصية لتكون واحدا منا
    Arañas a cualquiera durante la luna llena y se hace uno de nosotros. Open Subtitles تخدش أحدهم خلال اكتمال القمر وسيغدو واحدا منا
    Quería ser uno de nosotros, en su lugar, aprendió sobre nuestras costumbres, se rodeó a sí mismo con Open Subtitles هو اراد ان يكون واحدا منا ، بدلا عن ذلك علم نفسه طرقنا احاط نفسه بـ
    Al parece es cierto que uno de los nuestros ha estado robando comida. Open Subtitles حسنا اتضح أن يكون صحيحا أن واحدا منا تم سرقة المواد الغذائية.
    Le hacemos uno de los nuestros antes de matarle. Open Subtitles بل نجعله واحدا منا قبل ان نقتله
    Eres uno de los nuestros. Hermano. Open Subtitles أنت واحدا منا يا أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus