El Sr. Wenzheng Lu, de China, tuvo el honor de ser uno de ellos. | UN | وقد أسبغ الشرف على السيد وينجينغ لو، من الصين، بانتخابه واحدا منهم. |
No dejéis que me pase a mí. No quiero ser uno de ellos. | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث لي لا أريد أن أكون واحدا منهم |
No soy uno de ellos. No sé si hacen bombas. - ¿Dónde están los explosivos? | Open Subtitles | أنا لست واحدا منهم أنا لا أعلم إذا كانوا سيصنعون قنابل أم لا |
He cometido algunos errores estúpidos, pero se que este no es uno de ellos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت عدة أخطاء غبية، لكني أعلم أن هذا ليس واحدا منهم. |
La Bestia tiene muchas armas: Esta era una de ellas: | Open Subtitles | الوحش لديه العديد من الأسلحه هذا واحدا منهم |
Se supone que te infiltras, no te conviertes en uno de ellos. | Open Subtitles | من المفترض ان تتسلل اليهم لا أن تصبح واحدا منهم |
Según informes, el incidente, comenzó cuando una patrulla de las FDI disparó a varios infiltrados que trataban de cruzar la frontera cerca de Rafiah y mataron a uno de ellos. | UN | وأفيد أن الحادثة بدأت عندما أطلقت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي النار على عدة متسللين كانوا يحاولون عبور الحدود على مقربة من رفح وقتلوا واحدا منهم. |
Las Naciones Unidas tuvieron a su servicio hombres y mujeres dedicados, algunos de los cuales perdieron la vida: Dag Hammarskjöld, un excelente Secretario General de las Naciones Unidas, fue uno de ellos. | UN | فقد كان لديها رجال ونساء كرسوا أنفسهم لخدمتها، وقدم البعض منهم حياته من أجلها. وكان داغ همرشولد واحدا منهم. |
Al parecer uno de ellos, Faustin Togobé, sufrió heridas en el abdomen que requirieron 18 puntos de sutura. | UN | وزعم أن واحدا منهم هو فوستين توغوبي أصيب بجروح في البطن استدعت ١٨ غرزة. |
En la misma zona, las fuerzas armadas de Sudán del Sur habrían reaccionado disparando contra algunos civiles, lo que produjo la muerte a uno de ellos. | UN | وفي المنطقة نفسها، أفادت التقارير بأن القوات المسلحة لجنوب السودان ردت بإطلاق النار على بعض المدنيين فقتلت واحدا منهم. |
Me imagino que al menos uno de ellos tiene algo interesante para decir. | TED | وتخميني هو أننا سنجد على الأقل واحدا منهم يقول شيئا مثيرا للإهتمام. |
Y uno de ellos nos enseñaba física. | TED | وكان واحدا منهم هؤلاء هو الذي علمنا الفيزياء. |
Queremos que todos los traidores sudistas de Virginia City vean esto... y lo recuerden, porque la próxima vez que colguemos a uno de ellos no estará relleno de paja. | Open Subtitles | نريد من كل جنوبي احمق في فيرجينيا ان يرى هذا و يتذكره لانه في المرة القادمة سنشنق واحدا منهم و لن تكون دمية حينها |
¡Por favor, yo no soy espía! ¡No soy uno de ellos! | Open Subtitles | من فضلك يا سيدى اننى لست جاسوسا اننى لست واحدا منهم |
Entonces, uno de ellos, el más atrevido, se acercó hasta donde estábamos y se puso en cuclillas al lado de Katarina. | Open Subtitles | رأيت أنهم شباب ثم واحدا منهم .. الأشجع منهما |
Byron, Beethoven y el capitán Blood. Yo no soy uno de ellos. | Open Subtitles | بايرون و بيتهوفن و كابتن بلاد لست واحدا منهم |
Sácalo a la luz, a ver si es uno de ellos. | Open Subtitles | يمكنك أن تضعه فى ضوء النهار لتعرف إن كان واحدا منهم |
No crees que sea posible que uno de ellos agarró los diamantes y... | Open Subtitles | ..ألا تظن أن من الممكن أن واحدا منهم قد استولى على الماس |
SI no eres una de ellas, déjame en paz. | Open Subtitles | هذا الرقم لا يعرفه سوى ثلاثة أشخاص لذا إن لم تكن واحدا منهم دعني وشأني |
Un corazon caritativo, abri uno de esos por la mitad, esta mañana. | Open Subtitles | لكم أتعاطف معهم ، لقد قطعت واحدا منهم إلى نصفين هذا الصباح |
He buscado en todos los edificios vacíos en Central City y ninguno encaja en la descripción que necesitamos. | Open Subtitles | لقد بحثت عن المباني الشاغرة في مدينة سنترال واحدا منهم يصلح الوصف الذي نحتاج إليه. |
Cuando las hadas roban un niño humano, dejan a uno de los suyos en su lugar. | Open Subtitles | عندما تسرق الجنية حياة طفل بشري يتركون واحدا منهم مكانه |