Luego, uno a uno, se les dijo que tenían que ir a otro edificio y dar el sermón. | TED | ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم. |
-Dos personas nos agarraron. - Nos empujaron uno a uno dentro de la aeronave. | Open Subtitles | شخصان أمسكوا بنا، ودفعونا واحدًا تلو الآخر في طائرة. |
O ellos volarán las puertas de uno a uno. | Open Subtitles | أو لعلهم سيفجروا الأبواب واحدًا تلو الآخر |
Así que si no me entego, empieza a mataros uno por uno. | Open Subtitles | إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر |
Podría ofrecerlos a todos, uno por uno. | Open Subtitles | تستطيع تقديمهم جميعًا واحدًا تلو الآخر. |
Puedo conversar con ellos aquí, o puedo llevarlos uno por uno, a la estación. | Open Subtitles | في ساحـةِ الرقص حسنًا ، بإمكاني التحدث إليهم هنا أو أسحبهم واحدًا تلو الآخر لمركز الشرطة |
acabaremos con ellos uno tras otro y provocaremos estragos. | Open Subtitles | سنجوب الدولة ونقضي عليهم واحدًا تلو الآخر ونُنزل الدمار. |
Los refugiados de Corea del Norte fueron exterminados uno a uno. | Open Subtitles | اللاجئون الكوريون الشماليون أُبيدوا واحدًا تلو الآخر. |
Mi recomendación fue quitaros los miembros uno a uno hasta que aceptarais. | Open Subtitles | أما توصيتي، فقد كانت انتزاع أوصالكما واحدًا تلو الآخر ريثما تذعنان. |
Incapaces de seguirle el ritmo, sus rivales abandonan uno a uno. | Open Subtitles | وبإستمرار المنافسة يبدأ الآخرون بالسقوط واحدًا تلو الآخر |
Y como yo estaba relacionando esto con él, nuestros misiles comenzaron el cierre de uno a uno. | Open Subtitles | وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر. |
Si fuera con esta gente y me miraran fríamente y con desdén y luego me dejaran uno a uno, | Open Subtitles | لو كنت ذاهبًا إلى هؤلاء الناس... ورمقوني بفتورٍ وتهكّموا، ثم هجروني واحدًا تلو الآخر. |
¡Los veranos mueren uno a uno! | Open Subtitles | الفصول تموت واحدًا تلو الآخر |
Salgan uno a uno, con las manos sobre la cabeza y nadie les hará daño. | Open Subtitles | أخرجوا واحدًا تلو الآخر أيديكم على رؤوسكم ! لن نؤذكم |
Pero si realmente crees que estoy acabando con mis propios concursantes uno por uno para que pueda tenerla para mí solo... | Open Subtitles | لكن إذا كنتم تعتقدون حقـًا أنّـي أقتل المتسابقين واحدًا تلو الآخر لكيّ تصبح لي وحدي |
Pero el planea acabarnos uno por uno por uno por uno por uno por uno por uno. | Open Subtitles | لكنّه يخطط لقتلنا واحدًا تلو الآخر تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر |
Tenemos que bajarlos uno por uno. - Es nuestra mejor opción. | Open Subtitles | نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل |
Más vale que sea rápido, porque nos matará uno por uno. | Open Subtitles | حسنًا، يجدر بك أن تفعلها بسرعة لأنه سيقتلنا واحدًا تلو الآخر |
Estamos de rodillas con pistolas apuntando nuestras cabezas y nos van eliminando uno por uno. | Open Subtitles | نحن جاثون على ركبنا و الأسلحة مصوبة نحو رؤوسنا يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر |
Estamos en guerra y nos van eliminando uno por uno. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب، يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر |
tus amigos morirán uno tras otro. | Open Subtitles | وستخسر رفاقك واحدًا تلو الآخر إن واصلت مُعارضتنا |