Pero mi profesor dice que basta con hallar una buena pista para que todas conecten y pienses: "Claro, pulgar, agua. | Open Subtitles | لكن الفكرة بخصوص الأدله معلمي يقول أن كل ما تحتاجه هو دليل واحد جيد وعندها ستتصرف مثل |
Sólo una buena cosecha y podríamos comprar un tractor. | Open Subtitles | كل ما نحتاجهُ هو إنتاج واحد جيد من القطن وسنشتري جرار زراعي |
Estoy buscando una buena razón para llevarte conmigo. | Open Subtitles | احاول ان اجد سبب واحد جيد لاخذك معى الى امريكا الجنوبيه |
Tu primer día en este planeta definió tu estilo y no fue uno bueno. | Open Subtitles | يومك الأول على هذا الكوكب حدد مسارك وهو لم يكن واحد جيد |
Gracias. Tengo uno bueno. Pero no puedo verlo. | Open Subtitles | لا شكرا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته |
Aunque admito que no he sido una Muy buena. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني سَأُدخلُ أنا ما كُنْتُ جداً واحد جيد. |
No son buenos para algunas cosas, pero tienen un buen pase adelantado | Open Subtitles | هم لَيسوا جيدينَ لبَعْض الأشياءِ، لَكنَّهم عِنْدَهُمْ واحد جيد يَحْدثُ متقدّماً |
Dile a Ohashi que una buena chaqueta merece otra a cambio. | Open Subtitles | اذهب و اخبر أوهاشي يد واحد جيد تستحق آخر. |
Dame una buena razón por la que alguna de estas fotos sea auténtica. | Open Subtitles | أخبرنى سبب واحد جيد لتكون هذه الصور أصلية |
Me gusta dar una buena impresión en la primera cita | Open Subtitles | أَحْبُّ إعْطاء واحد جيد إثارة إعجاب في التعيينِ الأولِ |
una buena cosa acerca del fútbol americano es es que podemos canalizar esa energía. | Open Subtitles | شيء واحد جيد بكرة القدم هو إنه يجب أن تبث قناة الطاقة تلك |
Dame una buena razón por la que no deba arrancarte la cabeza. | Open Subtitles | أعطني سبب واحد جيد لماذا لا يجب أن أضرب رأسك الآن |
Pero sólo hay una buena elección para ti. Así ha sido desde el principio. | Open Subtitles | ولكن هناك خيار واحد جيد لك فقط هذا كل ما بقي |
Estamos viviendo a su modo, ganándonos nuestras alas con una buena obra a la vez. | Open Subtitles | نحن نعيش على طريقته اكتساب اجنحتنا عمل واحد جيد في كل مرة |
¿Dadme una buena razón de por qué debería cooperar contigo, Haole? | Open Subtitles | اعطينى سبب واحد جيد لماذا يجب ان اتعاون معكم,يا هاواى الابيض؟ |
Te conozco desde hace 25 años y te he visto arruinar mas relaciones tienes uno bueno aquí y creo que lo tienes que pensar dos veces antes de echarlo para atrás. | Open Subtitles | أعرفك منذ 25 سنة واراك تدمرين علاقات كثيرة لديك واحد جيد هنا وأعتقد أن عليك التفكير مرتين قبل أن تتخلصي منه |
Tengo un historial de elegir hombres terrible, y creo... que cuando finalmente encuentro a uno bueno, lo sobrecompensé y fui a lo loco. | Open Subtitles | لدي تاريخ من اختيار الرجال المروعين اعتقد انه عندما وأخيرا وجدت واحد جيد افرطت بتعاملي و جننت قليلا |
También teníamos uno bueno sobre ratas, pero está enlatado por ahora. | Open Subtitles | عندنا واحد جيد عن الفئران أيضا لكنه على الرف الآن |
Sí, resulto que también es Muy buena. | Open Subtitles | نعم، حَدثتْ لِكي يَكُونَ a واحد جيد أيضاً. |
Tercera CSI, y una Muy buena. | Open Subtitles | ساره. جانبْ. أوه , csi ثلاثة، وa جداً واحد جيد. |
- Bueno, Muy buena. | Open Subtitles | حَسناً، واحد جيد. |
un buen fin de semana, para sacudir las telarañas. | Open Subtitles | واحد جيد, اجازه جيده, فجر كل أنسجة العنكبوت. |
De hecho, como pueden ver, la escultura es, ella misma un código. Aparentemente, uno muy bueno. | Open Subtitles | في الحقيقة، كما ترى، النحت نفسه يشفّر، على ما يبدو جدا واحد جيد. |