"واختتام عقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y de la clausura del Decenio de
        
    • y la clausura del Decenio
        
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Medidas que se adoptarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN ٥١/١٥٩ ـ اﻹجـراءات التي ستتخذ فـي عام ١٩٩٩ والمكرسـة للاحتفال بالعيد المئـوي للمؤتمـر الدولـي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    4. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional " , un subtema titulado " Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional " . UN ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، بندا فرعيا معنونا " اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " . ــ ــ ــ ــ ــ
    En este sentido, el Irán respalda la propuesta que han presentado la Federación de Rusia y los Países Bajos para celebrar el centenario de la Primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وقال إن وفده يؤيد المقترح المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا الداعي إلى الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Ucrania acoge con beneplácito la propuesta de los Países Bajos y la Federación de Rusia de que se redacte un programa para la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ٣٤ - واسترسل قائلا إن أوكرانيا ترحب باقتراح هولندا والاتحاد الروسي إعداد برنامج للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    El proyecto de resolución III se titula “Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional”. UN أما مشروع القرار الثالث فهو بعنوان " اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحــدة للقانــون الدولــي " .
    6. La Unión Europea ha observado con interés las propuestas presentadas por los Países Bajos y la Federación de Rusia en el documento A/C.6/51/L.6, relativo a las actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ٦ - وقال في نهاية حديثه إن الاتحاد اﻷوروبي لاحظ باهتمام الاقتراحات التي تقدم بها الاتحاد الروسي وهولندا في الوثيقة A/C.6/51/L.6 بشأن إجراءات الاحتفال في عام ١٩٩٩ بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    17. A su delegación le satisface el proyecto de resolución A/C.6/51/L.6, titulado " Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional " , y respalda la intención de preparar un " programa de acción " que se expresa en su párrafo 1. UN ١٧ - واستطرد قائلا إن وفده يرحب بمشروع القرار A/C.6/51/L.6 وعنوانه " اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، ويؤيد هدف صياغة " برنامج عمل " المبين في الفقرة ١ منه.
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN )ب( اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    En la resolución 51/159 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1996, titulada " Medidas que se adoptarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional " , se invitó a la Federación de Rusia y a los Países Bajos a UN ٥ - وقد دعيت حكومتا الاتحاد الروسي وهولندا في قرار الجمعية العامة ٥١/١٥٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، المعنون اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي إلى أن:
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional (continuación) UN )ب( اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )تابع(
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional (continuación) (A/C.6/52/L.2 y A/C.6/52/3) UN )ب( اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )تابع( )A/C.6/52/L.2 و A/C.6/52/3(
    Medidas que se adoptarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional (A/51/625) UN اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي (A/51/625)
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional (A/C.6/52/L.2 y A/C.6/52/3) UN )ب( اﻹجـراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفـال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولــي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )A/C.6/52/L.2 وA/C.6/52/3(
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional (A/C.6/52/L.2 y A/C.6/52/3) UN )ب( اﻹجــــراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرســـة للاحتفــال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسـلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )A/C.6/52/L.2 و A/C.6/52/3(
    b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional (A/C.6/52/L.2 y A/C.6/52/3) UN )ب( اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ٩٩٩١ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئويـة للمؤتمــر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي A/C.6/52/L.2) و (A/C.6/52/3
    La Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional " (A/C.6/51/L.6 y Corr.1), presentado por los Países Bajos y la Federación de Rusia. UN ١٢ - وكان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " )A/C.6/51/L.6 و Corr.1( مقدم من هولندا والاتحاد الروسي.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución III titulado, “Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional”, sin que se procediera a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الثالث المعنون " اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " بدون تصويت.
    No sólo marca el centenario de la Conferencia de la Paz de La Haya de 1899 y de las convenciones y declaraciones que resultaron de ella, sino también el cincuentenario de los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN فهي لا توافق الذكرى المئوية لمؤتمر لاهاى للسلام لعام ١٨٩٩ والاتفاقيات واﻹعلانات التي نتجت عنه فحسب، وإنما توافق أيضا الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩ المتعلقة بحماية ضحايا الحرب، واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    La delegación eslovaca se congratula del programa de acción presentado por la Federación de Rusia y los Países Bajos para el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz de La Haya, oportunidad en que también se conmemorará el quincuagésimo aniversario de los cuatro Convenios de Ginebra y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ٥٨ - وأعلن عن ترحيب بلده ببرنامج العمل الذي قدمه الاتحاد الروسي وهولندا لعام ١٩٩٩، للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام في لاهاي التي يجب الاحتفال بها بوصفها أيضا الذكرى الخمسين لاتفاقيات جنيف اﻷربع واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    b) Medidas que se adoptarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN )ب( إجراءات ستتخذ في عام ١٩٩٩ مكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسـلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus