"واختتم حديثه قائلا إن وفده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su delegación
        
    • la delegación
        
    su delegación espera con interés trabajar con otros para incluir los puntos que consideren importantes. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى من أجل إدراج النقاط التي ثبتت أهميتها.
    Por último, su delegación considera que el párrafo del preámbulo que se ha propuesto es repetitivo y en él se mencionan elementos evidentes. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يرى أن فقرة الديباجة المقترحة تنطوي على تكرار وتتناول أموراً واضحة.
    Al mismo tiempo, su delegación tiene problemas con algunas partes del documento de trabajo, por lo que se reserva el derecho de hacer sugerencias a manera de opciones. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يجد، في الوقت نفسه، صعوبة بالنسبة لبعض أجزاء ورقة العمل ويحتفظ بالحق في تقديم مقترحات بديلة.
    su delegación se reserva su posición sobre algunos aspectos del texto. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده متمسِّك بموقفه فيما يتعلق ببعض جوانب النص.
    su delegación está preparada para contribuir a ese proceso. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده على استعداد للمساهمة في تلك العملية.
    su delegación está preparada para contribuir a ese proceso. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده على استعداد للمساهمة في تلك العملية.
    Por último, su delegación considera que el párrafo del preámbulo que se ha propuesto es repetitivo y en él se mencionan elementos evidentes. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يرى أن فقرة الديباجة المقترحة تنطوي على تكرار وتتناول أموراً واضحة.
    Al mismo tiempo, su delegación tiene problemas con algunas partes del documento de trabajo, por lo que se reserva el derecho de hacer sugerencias a manera de opciones. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يجد، في الوقت نفسه، صعوبة بالنسبة لبعض أجزاء ورقة العمل ويحتفظ بالحق في تقديم مقترحات بديلة.
    su delegación se reserva su posición sobre algunos aspectos del texto. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده متمسِّك بموقفه فيما يتعلق ببعض جوانب النص.
    su delegación espera con interés trabajar con otros para incluir los puntos que consideren importantes. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى من أجل إدراج النقاط التي ثبتت أهميتها.
    su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده سيصوِّت ضد مشروع القرار.
    su delegación está en favor del sistema de examen universal que está considerando el Consejo de Derechos Humanos como único mecanismo apropiado para investigar los derechos humanos en todos los países. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يفضل نظام الاستعراض العالمي الذي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان باعتباره الآلية الملائمة الوحيدة لبحث حالات حقوق الإنسان في كل بلد.
    Sin embargo, preocupan a su delegación las denuncias sobre violaciones a los derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يشعر بالقلق، مع ذلك، إزاء حالات إساءة المعاملة وانتهاكات حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    su delegación exhorta a los Estados Unidos a adoptar medidas firmes para abordar las denuncias planteadas en el proyecto de resolución. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يناشد الولايات المتحدة أن تتخذ خطوات حازمة لمعالجة أوجه القلق التي أُثيرت في مشروع القرار.
    su delegación votará en contra del proyecto de resolución. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده سوف يصوِّت ضد مشروع القرار.
    su delegación confía en que los órganos y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas puedan brindar asistencia para aliviar la situación actual. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يثق أن المؤسسات والوكالات المختصة لﻷمم المتحدة تستطيع أن توفر المساعدة لتخفيف الحالة الراهنة.
    su delegación está dispuesta a considerar cualquier propuesta de mejora de los mecanismos de las Naciones Unidas contra el terrorismo, pero toda propuesta debe ser debatida colectivamente por todos los Estados Miembros, teniendo debidamente en cuenta la incumbencia de la Asamblea General. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده مستعد للنظر في أية اقتراحات تقدم لتحسين آليات مناهضة الإرهاب للأمم المتحدة وإن كانت تلزم مناقشة هذه الاقتراحات بشكل جماعي من جانب جميع الدول، مع الاعتبار الواجب لاختصاص الجمعية العامة.
    su delegación se opone a la práctica de emplear las cuestiones de derechos humanos para ejercer presiones políticas sobre los países en desarrollo y en consecuencia apoya la moción de clausura del debate. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يعارض ممارسة استخدام مسائل حقوق الإنسان لفرض ضغط سياسي على البلدان النامية ويؤيد، لذلك، طلب تأجيل المناقشة.
    su delegación espera que, en vista del giro positivo de los acontecimientos en la región, la Comisión pueda concentrarse en los importantes problemas económicos y de desarrollo que enfrentan los países en desarrollo y evitar así cuestiones políticas ajenas a su labor. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يأمل في أن تؤدي التطورات اﻹيجابية الحاصلة في المنطقة إلى تمكين اللجنة من التركيز على القضايا الاقتصادية واﻹنمائية الهامة التي تواجه اﻷمم النامية وإلى تجنب المسائل السياسية التي لا علاقة لها بعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus