"وارد في الجدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • figura en el cuadro
        
    • indica en el cuadro
        
    • indicada en el cuadro
        
    • que figuran en el cuadro
        
    • propuestas figuran en el cuadro
        
    En el 40º período de sesiones se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, un nuevo programa que figura en el cuadro B. UN ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    b Nuevo programa que figura en el cuadro B; se presentará a la Junta Ejecutiva en 1995 para su aprobación. UN )ب( برنامج جديد يقدم الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ للموافقة عليه وهو وارد في الجدول باء.
    Según los datos estadísticos disponibles a la fecha, la distribución por género de los participantes es la que se indica en el cuadro que sigue. UN والإحصاءات المتاحة حتى الآن تبين توزيع المتدربين حسب نوع الجنس، مما هو وارد في الجدول الوارد أدناه.
    En definitiva sería necesario preparar una lista de métodos de verificación mutuamente aceptables, por ejemplo, como se indica en el cuadro 4. UN وسيكون من الضروري في نهاية المطاف وضع قائمة لأساليب التحقق المقبولة من الطرفين، مثلا كما هو وارد في الجدول 4.
    V.35 La estimación del Secretario General para la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, indicada en el cuadro 17.1, asciende a 73.408.100 millones de dólares para el presupuesto ordinario y a 31.353.800 millones de dólares para los recursos extrapresupuestarios. UN خامسا - ٣٥ يصل تقدير اﻷمين العام للباب ١٧ فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكما هو وارد في الجدول ١٧-٢١ إلى ١٠٠ ٤٠٨ ٧٣ دولار في إطار الميزانية العادية ٨٠٠ ٣٥٣ ٣١ دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La suma revisada sufragaría los gastos de personal revisados que figuran en el cuadro III.1 UN وسيغطي المبلغ المنقح الاحتياجات المنقحة من الموظفين كما هو وارد في الجدول الثالث - ١.
    Guatemala c La Junta Ejecutiva aprobó en su primer período ordinario de sesiones en enero de 1996 recursos adicionales y una prórroga de un año para el programa; las propuestas figuran en el cuadro B.2. UN )ج( وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على طلب لتخصيص موارد إضافية وتمديد البرنامج لمدة سنة واحدة، والطلب وارد في الجدول باء - ٢.
    b Un nuevo programa, que figura en el cuadro B, se presentará a la Junta Ejecutiva en 1996 para su aprobación. UN الرأس اﻷخضر)ب( )ب( برنامج جديد يجري تقديمه الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ وهو وارد في الجدول باء.
    La distribución de los puestos de gestión y administración en la sede figura en el cuadro 12 y los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se presentan en el cuadro 5. UN وتوزيع وظائف التنظيم والإدارة بالمقر وارد في الجدول 12، فيما ترد في الجدول 5 الوظائف الممولة من ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    c Un nuevo programa para el país se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, en el 40º período de sesiones; figura en el cuadro B. UN )ج( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    c El programa se prorrogó un año y medio y en el 40º período de sesiones del Consejo de Administración se presentará, para su aprobación, un nuevo programa, que figura en el cuadro B. UN )ج( مُدد البرنامج سنة ونصف ويقدم برنامج جديد ليعتمده مجلس الادارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    Madagascard Malíd Rwandad c Nuevo programa aprobado en 1992 y comenzado en enero de 1993; figura en el cuadro A.8. UN )ج( برنامج جديد اعتمد في عام ١٩٩٢ وبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. وهو وارد في الجدول ألف - ٨.
    d En el 40º período de sesiones del Consejo de Administración se presentará, para su aprobación, el nuevo programa, que figura en el cuadro B. UN )د( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos puede asesorar a la UNOPS, si esta lo solicita, pero no es la entidad responsable por la recuperación de los fondos, como se indica en el cuadro 2 de la adición. UN فمكتب الشؤون القانونية يمكنه أن يسدي المشورة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إذا طُلب منه ذلك، ولكنه ليس الجهة المسؤولة عن الاسترداد كما هو وارد في الجدول 2 من الإضافة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos puede asesorar a la UNOPS, si esta lo solicita, pero no es la entidad responsable por la recuperación de los fondos, como se indica en el cuadro 2 de la adición. UN فمكتب الشؤون القانونية يمكنه أن يسدي المشورة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إذا طُلب منه ذلك، ولكنه ليس الجهة المسؤولة عن الاسترداد كما هو وارد في الجدول 2 من الإضافة.
    Es probable que el monto real sea inferior al que se indica en el cuadro 2. UN ومن المرجح أن يكون المبلغ الفعلي أقل مما هو وارد في الجدول 2.
    De forma resumida, se calcula que los gastos administrativos de la secretaría de la Autoridad en 1996 ascenderán a 1.337.900 dólares, distribuidos como se indica en el cuadro 2. UN ٢٧ - إجمالا، تقدر النفقات اﻹدارية ﻷمانة السلطة لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار، كما هو وارد في الجدول ٢.
    20.20 Las necesidades de recursos de 2.700.600 dólares, que incluyen un crecimiento de 118.500 dólares, servirían para sufragar 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 de contratación local, como se indica en el cuadro 20.9 supra. UN ٢٠-٢٠ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٦٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ١١٨ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف بالرتبة المحلية، كما هو وارد في الجدول ٢٠-٩ أعلاه.
    20.20 Las necesidades de recursos de 2.700.600 dólares, que incluyen un crecimiento de 118.500 dólares, servirían para sufragar 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 de contratación local, como se indica en el cuadro 20.9 supra. UN ٢٠-٢٠ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٦٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ١١٨ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف بالرتبة المحلية، كما هو وارد في الجدول ٢٠-٩ أعلاه.
    V.35 La estimación del Secretario General para la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, indicada en el cuadro 17.1, asciende a 73.408.100 millones de dólares para el presupuesto ordinario y a 31.353.800 millones de dólares para los recursos extrapresupuestarios. UN خامسا - ٣٥ يصل تقدير اﻷمين العام للباب ١٧ فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكما هو وارد في الجدول ١٧-٢١ إلى ١٠٠ ٤٠٨ ٧٣ دولار في إطار الميزانية العادية ٨٠٠ ٣٥٣ ٣١ دولار من الموارد الخارجــة عــن الميزانيــة.
    Las necesidades de recursos de 3.850.900 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, servirían para sufragar los gastos relacionados con los puestos que figuran en el cuadro 20.10 supra. UN ٠٢-٣٢ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٩ ٠٥٨ ٣ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف الوظائف كما هو وارد في الجدول ٠٢-٠١ أعلاه.
    d La Junta Ejecutiva aprobó en su primer período ordinario de sesiones en enero de 1996 recursos adicionales para el programa; las propuestas figuran en el cuadro B.2. UN )د( وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على طلب لتخصيص موارد إضافية، والطلب وارد في الجدول باء - ٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus