En el 40º período de sesiones se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, un nuevo programa que figura en el cuadro B. | UN | ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء. |
b Nuevo programa que figura en el cuadro B; se presentará a la Junta Ejecutiva en 1995 para su aprobación. | UN | )ب( برنامج جديد يقدم الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ للموافقة عليه وهو وارد في الجدول باء. |
Según los datos estadísticos disponibles a la fecha, la distribución por género de los participantes es la que se indica en el cuadro que sigue. | UN | والإحصاءات المتاحة حتى الآن تبين توزيع المتدربين حسب نوع الجنس، مما هو وارد في الجدول الوارد أدناه. |
En definitiva sería necesario preparar una lista de métodos de verificación mutuamente aceptables, por ejemplo, como se indica en el cuadro 4. | UN | وسيكون من الضروري في نهاية المطاف وضع قائمة لأساليب التحقق المقبولة من الطرفين، مثلا كما هو وارد في الجدول 4. |
V.35 La estimación del Secretario General para la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, indicada en el cuadro 17.1, asciende a 73.408.100 millones de dólares para el presupuesto ordinario y a 31.353.800 millones de dólares para los recursos extrapresupuestarios. | UN | خامسا - ٣٥ يصل تقدير اﻷمين العام للباب ١٧ فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكما هو وارد في الجدول ١٧-٢١ إلى ١٠٠ ٤٠٨ ٧٣ دولار في إطار الميزانية العادية ٨٠٠ ٣٥٣ ٣١ دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La suma revisada sufragaría los gastos de personal revisados que figuran en el cuadro III.1 | UN | وسيغطي المبلغ المنقح الاحتياجات المنقحة من الموظفين كما هو وارد في الجدول الثالث - ١. |
Guatemala c La Junta Ejecutiva aprobó en su primer período ordinario de sesiones en enero de 1996 recursos adicionales y una prórroga de un año para el programa; las propuestas figuran en el cuadro B.2. | UN | )ج( وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على طلب لتخصيص موارد إضافية وتمديد البرنامج لمدة سنة واحدة، والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
b Un nuevo programa, que figura en el cuadro B, se presentará a la Junta Ejecutiva en 1996 para su aprobación. | UN | الرأس اﻷخضر)ب( )ب( برنامج جديد يجري تقديمه الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ وهو وارد في الجدول باء. |
La distribución de los puestos de gestión y administración en la sede figura en el cuadro 12 y los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se presentan en el cuadro 5. | UN | وتوزيع وظائف التنظيم والإدارة بالمقر وارد في الجدول 12، فيما ترد في الجدول 5 الوظائف الممولة من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
c Un nuevo programa para el país se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, en el 40º período de sesiones; figura en el cuadro B. | UN | )ج( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء. |
c El programa se prorrogó un año y medio y en el 40º período de sesiones del Consejo de Administración se presentará, para su aprobación, un nuevo programa, que figura en el cuadro B. | UN | )ج( مُدد البرنامج سنة ونصف ويقدم برنامج جديد ليعتمده مجلس الادارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء. |
Madagascard Malíd Rwandad c Nuevo programa aprobado en 1992 y comenzado en enero de 1993; figura en el cuadro A.8. | UN | )ج( برنامج جديد اعتمد في عام ١٩٩٢ وبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. وهو وارد في الجدول ألف - ٨. |
d En el 40º período de sesiones del Consejo de Administración se presentará, para su aprobación, el nuevo programa, que figura en el cuadro B. | UN | )د( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos puede asesorar a la UNOPS, si esta lo solicita, pero no es la entidad responsable por la recuperación de los fondos, como se indica en el cuadro 2 de la adición. | UN | فمكتب الشؤون القانونية يمكنه أن يسدي المشورة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إذا طُلب منه ذلك، ولكنه ليس الجهة المسؤولة عن الاسترداد كما هو وارد في الجدول 2 من الإضافة. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos puede asesorar a la UNOPS, si esta lo solicita, pero no es la entidad responsable por la recuperación de los fondos, como se indica en el cuadro 2 de la adición. | UN | فمكتب الشؤون القانونية يمكنه أن يسدي المشورة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إذا طُلب منه ذلك، ولكنه ليس الجهة المسؤولة عن الاسترداد كما هو وارد في الجدول 2 من الإضافة. |
Es probable que el monto real sea inferior al que se indica en el cuadro 2. | UN | ومن المرجح أن يكون المبلغ الفعلي أقل مما هو وارد في الجدول 2. |
De forma resumida, se calcula que los gastos administrativos de la secretaría de la Autoridad en 1996 ascenderán a 1.337.900 dólares, distribuidos como se indica en el cuadro 2. | UN | ٢٧ - إجمالا، تقدر النفقات اﻹدارية ﻷمانة السلطة لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار، كما هو وارد في الجدول ٢. |
20.20 Las necesidades de recursos de 2.700.600 dólares, que incluyen un crecimiento de 118.500 dólares, servirían para sufragar 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 de contratación local, como se indica en el cuadro 20.9 supra. | UN | ٢٠-٢٠ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٦٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ١١٨ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف بالرتبة المحلية، كما هو وارد في الجدول ٢٠-٩ أعلاه. |
20.20 Las necesidades de recursos de 2.700.600 dólares, que incluyen un crecimiento de 118.500 dólares, servirían para sufragar 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 de contratación local, como se indica en el cuadro 20.9 supra. | UN | ٢٠-٢٠ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٦٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ١١٨ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف بالرتبة المحلية، كما هو وارد في الجدول ٢٠-٩ أعلاه. |
V.35 La estimación del Secretario General para la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, indicada en el cuadro 17.1, asciende a 73.408.100 millones de dólares para el presupuesto ordinario y a 31.353.800 millones de dólares para los recursos extrapresupuestarios. | UN | خامسا - ٣٥ يصل تقدير اﻷمين العام للباب ١٧ فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكما هو وارد في الجدول ١٧-٢١ إلى ١٠٠ ٤٠٨ ٧٣ دولار في إطار الميزانية العادية ٨٠٠ ٣٥٣ ٣١ دولار من الموارد الخارجــة عــن الميزانيــة. |
Las necesidades de recursos de 3.850.900 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, servirían para sufragar los gastos relacionados con los puestos que figuran en el cuadro 20.10 supra. | UN | ٠٢-٣٢ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٩ ٠٥٨ ٣ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف الوظائف كما هو وارد في الجدول ٠٢-٠١ أعلاه. |
d La Junta Ejecutiva aprobó en su primer período ordinario de sesiones en enero de 1996 recursos adicionales para el programa; las propuestas figuran en el cuadro B.2. | UN | )د( وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على طلب لتخصيص موارد إضافية، والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |