el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3402ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1994, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٠٢ المعقودة في ١١ تموز،يوليه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3454ª sesión, celebrada el 8 y 9 de noviembre de 1994, en respuesta al pedido mencionado en el párrafo anterior. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٥٤ المعقودة في ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ استجابة لهذا الطلب. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3456ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 1994, en respuesta a lo pedido en el párrafo anterior. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٥٦ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ استجابة لهذه الطلبات. |
En respuesta a la solicitud mencionada, el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3556ª sesión, celebrada el 20 de julio de 1995. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٥٦، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، استجابة للطلب المذكور أعلاه. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3462ª sesión, celebrada el 19 de noviembre de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٤٦٢، المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3548ª sesión, celebrada el 23 de junio de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٤٨، المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3498ª sesión, celebrada el 7 de febrero de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٤٩٨، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3504ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٥٠٤، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3255ª sesión, celebrada el 15 de julio de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, teniendo ante sí la carta de fecha 14 de julio de 1993 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/26082). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٢٥٥، المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، وفقــا للتفاهــم الــذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، وذلك بعد نظر المجلس في رسالة مؤرخة ٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن )S/26082(. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3322ª sesión, celebrada el 15 de diciembre de 1993, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General relativo a la revaluación amplia del Consejo de Seguridad sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/26777 y Add.1). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٢٢ المعقودة فــي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عــن عملية إعادة التقييم الشاملة التي يجريها مجلس اﻷمن لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/26777) و (Add.1. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3512ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, teniendo ante sí el informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 947 (1994) del Consejo de Seguridad (S/1995/222 y Corr.1). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥١٢ المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٤٧ )١٩٩٤( S/1995/222)، و (Corr.1. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3547ª sesión, celebrada el 23 de junio de 1995, con arreglo al entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a su disposición el informe del Secretario General sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/1995/488 y Add.1). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٤٧، المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/1995/488 و Add.1(. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3491ª sesión, celebrada el 17 de enero de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, teniendo ante sí una carta de fecha 12 de enero de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas (S/1995/28). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٤٩١، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقــــا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فـــي مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة )S/1995/28(. |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3568ª sesión, celebrada el 19 de agosto de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí la carta de fecha 17 de agosto de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1995/707). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٦٨، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام (S/1995/707). |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3571ª sesión, celebrada el 28 de agosto de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, y tuvo a la vista una carta de fecha 28 de julio de 1995 dirigida al Presidente de Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1995/631). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٧١ المعقودة في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1995/631). |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3572ª sesión, celebrada el 7 de septiembre de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, cuando tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1010 (1995) del Consejo (S/1995/755). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٧٢، المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٠ )١٩٩٥( (S/1995/755). |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3573ª sesión, celebrada el 7 de septiembre de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, teniendo ante sí el informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1009 (1995) (S/1995/730). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٧٣، المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٠٩ )١٩٩٥( (S/1995/730). |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3574ª sesión, celebrada el 7 de septiembre de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, teniendo ante sí una carta de fecha 25 de agosto de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1995/761). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٧٤، المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام (S/1995/761). |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3586ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM II) (S/1995/842). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٨٦ المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا (S/1995/842). |
el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3502ª sesión, celebrada el 22 de febrero de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 955 (1994) del Consejo de Seguridad (S/1995/134). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٥٠٢، المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤( (S/1995/134). |