"واستخدام البيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y utilización de datos
        
    • y utilizar datos
        
    • y la utilización de datos
        
    • y utilizar los datos
        
    • y el uso de datos
        
    • y utilización de los datos
        
    • y la utilización de los datos
        
    • y uso de datos
        
    • el uso de los datos
        
    • y aplicar los datos
        
    • y utilice los datos
        
    • y utilización de la información
        
    • y usar datos
        
    • empleo de los datos
        
    • y utilicen los datos
        
    :: Publicación y utilización de datos censales desagregados por sexo y de datos relativos a las encuestas sobre demografía y salud UN :: نشر واستخدام البيانات المتعلقة بالتعداد المصنفة حسب نوع الجنس وببرنامج الاستقصاءات الديمغرافية والصحية
    Producto 2: Mayor disponibilidad y utilización de datos e información desglosados por sexo, población y región UN الناتج 2: تحسين توفر واستخدام البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس والسكان والمنطقة
    Es crucial fortalecer los sistemas de conocimiento para generar y utilizar datos demográficos UN من الأهمية بمكان تعزيز نظم المعارف على توليد واستخدام البيانات الديمغرافية
    Se han utilizado técnicas de evaluación rápida y se han estudiado nuevos métodos para la recopilación y la utilización de datos en situaciones que cambian con rapidez. UN واستخدمت تقنيات تقييمية سريعة، واستكشفت طرق جديدة لجمع واستخدام البيانات في حالات سريعة التغيﱡر.
    Presta asistencia a los miembros de la CEPA para analizar y utilizar los datos demográficos y los sistemas de información sobre población. UN مساعدة أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تحليل واستخدام البيانات الديمغرافية ونظم المعلومات السكانية.
    La disponibilidad y el uso de datos espaciales afectan a todos los aspectos de la sociedad. UN وقد أثر توافر واستخدام البيانات الفضائية في كل جانب من جوانب المجتمع.
    Parte III: Productos del censo y utilización de los datos UN الجزء الثالث - منتجات التعداد واستخدام البيانات
    Otra esfera fundamental era la recopilación y utilización de datos desglosados, lo que ayudaría a los gobiernos a determinar las esferas que requerían una mayor atención. UN والمجال الرئيسي الآخر هو جمع واستخدام البيانات المصنفة التي تساعد الحكومات في تحديد الجوانب التي تحتاج إلى أن تولى مزيداً من الاهتمام.
    Mejora de la recopilación, difusión y utilización de datos desglosados por edad y por género UN تحسين جمع ونشر واستخدام البيانات المصنّفة حسب السن والجنس
    La OMS reconoce la importancia de la reunión y utilización de datos desglosados por origen étnico con el propósito de llevar a la práctica los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 22 - تدرك منظمة الصحة العالمية أهميـة جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب العرق بغرض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    También requería que se adoptaran medidas para fortalecer la capacidad del país de reunir, analizar y utilizar datos. UN واشترط أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البلدان على جمع وتحليل واستخدام البيانات.
    También requería que se adoptaran medidas para fortalecer la capacidad del país de reunir, analizar y utilizar datos. UN واشترط أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البلدان على جمع وتحليل واستخدام البيانات.
    También requería que se adoptaran medidas para fortalecer la capacidad del país de reunir, analizar y utilizar datos. UN واشترط أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البلدان على جمع وتحليل واستخدام البيانات.
    También se hizo hincapié en la importancia de los programas de observadores y la utilización de datos en las investigaciones. UN وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات.
    Las oficinas en varios países se centraron también en el mejoramiento de la reunión y la utilización de datos desglosados por sexo con fines de seguimiento y evaluación. UN ويركز عدد من المكاتب القطرية أيضا على تعزيز جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لأغراض الرصد والتقييم.
    Otra aplicación de la Convención en cuestiones relacionadas con los bosques sería el intercambio y la utilización de datos sobre cuestiones de importancia para ambos temas. UN وهناك تطبيق آخر للاتفاقية في المسائل المتصلة بالغابات وهو تبادل واستخدام البيانات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بكلا الموضوعين.
    Los oradores pidieron que se fomentaran, con la ayuda de la comunidad internacional, las capacidades nacionales para reunir y utilizar los datos sobre migración. UN ودعا المتكلمون إلى بناء القدرات الوطنية، بمساعدة من المجتمع الدولي، في مجال جمع واستخدام البيانات المتعلقة بالهجرة.
    Promover alianzas a fin de fomentar actividades encaminadas a impulsar la reunión y el uso de datos científicos adicionales. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تشجيع جمع واستخدام البيانات العلمية الإضافية؛
    Parte III: Productos del censo y utilización de los datos 3.1-3.91 131 UN الجزء الثالث - منتجات التعداد واستخدام البيانات
    Por ello, será necesario prestar más atención al fomento de la capacidad estadística en las esferas del análisis de políticas y la utilización de los datos. UN ولذلك، سيتعين إيلاء مزيد من الاهتمام لبناء القدرات الإحصائية في مجالي تحليل السياسات واستخدام البيانات.
    Estimular la elaboración y uso de datos sobre las tendencias que se registran en materia de desechos al nivel nacional; UN 1- التشجيع على وضع واستخدام البيانات ذات الصلة باتجاهات النفايات على المستوى الوطني
    :: Ampliando la disponibilidad y el uso de los datos desglosados por sexos y por edades para apoyar la formulación de políticas UN :: توسيع نطاق توفير واستخدام البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر لدعم تشكيل السياسات العامة
    Deberá aumentarse considerablemente la capacidad, sobre todo de los países en desarrollo, de administrar y aplicar los datos y los productos derivados de la vigilancia sistemática de los océanos si se pretende que esos países deriven algún provecho significativo de sus propios programas ecológicos y de desarrollo. UN وينبغي تعزيز القدرات، لا سيما قدرات البلدان النامية، على إدارة واستخدام البيانات والمنتجات المشتقة من الرصد المنتظم للمحيطات تعزيزا كبيرا إذا أريد لهذه البلدان أن تنتفع بطريقة مجدية من برامجها البيئية والانمائية الخاصة.
    c) Analice y utilice los datos recogidos como base para elaborar las políticas destinadas a aplicar el Protocolo facultativo y evaluar los progresos logrados en la consecución de ese objetivo; y UN (ج) تحليل واستخدام البيانات المجمعة كأساس لرسم سياسات تنفيذ البروتوكول الاختياري وتقييم التقدم المحرز لتحقيق ذلك الهدف؛
    xiv) Mejorar la reunión, compilación y utilización de la información sobre la participación de la mujer en los órganos encargados de la adopción de decisiones del ámbito económico; UN ' 14` تحسين جمع وتصنيف واستخدام البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي؛
    Para un proyecto en particular, investigamos la genómica médica: la tecnología necesaria para recolectar y usar datos genéticos de la gente para crear medicamentos personalizados. TED خلال أحد المشاريع، تحريّنا علم الجينوم الطبّي: تكنولوجيا جمع واستخدام البيانات الجينية للإنسان لتركيب أدوية تناسب كل شخص على حده.
    7. Además de su función básica, el sistema de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares reportará beneficios científicos y civiles, gracias a las aplicaciones civiles y científicas de las tecnologías de radionúclidos y de forma de onda, así como al empleo de los datos. UN 7 - وسيحقق نظام التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلا عن مهمته الأساسية، بفوائد علمية ومدنية، من خلال التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات الشكل الموجي والنويدات المشعة واستخدام البيانات.
    Por medio de la Iniciativa Mundial sobre la Diversidad Biológica de los Océanos, la UICN trata de ayudar a los países y a los órganos regionales y mundiales para que desarrollen y utilicen los datos, los instrumentos y las metodologías necesarias para identificar las zonas ecológicamente significativas, centrándose inicialmente en la alta mar y los fondos marinos situados fuera de la jurisdicción nacional. UN ومن خلال المبادرة العالمية للتنوع البيولوجي في المحيطات، يسعى الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة إلى مساعدة البلدان والهيئات الإقليمية والعالمية على وضع واستخدام البيانات والأدوات والمنهجيات لتحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية، مع تركيز أولي على مناطق أعالي البحار وقاع البحار الموجودة خارج نطاق الولاية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus