Los retos que entrañaba la utilización y exploración del espacio repercutían en los aspectos relacionados con los recursos humanos, especialmente en el desarrollo de capacidades. | UN | فقد كان للتحديات الناجمة عن استخدام الفضاء واستكشافه تأثير في الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية وخاصة على بناء القدرات. |
El Tratado sobre el espacio ultraterrestre establece el derecho de todos los Estados al uso y exploración pacíficos del espacio. | UN | وتنصّ معاهدة الفضاء الخارجي على حق جميع الدول في استخدام الفضاء واستكشافه بطرق سلمية. |
Numerosos oradores que me han precedido en el uso de la palabra han enumerado los innumerables adelantos beneficiosos que han tenido lugar en la investigación y exploración del espacio. | UN | لقد ذكر العديد ممن تكلموا قبلي التطورات المفيدة التي تفوق الحصر والناتجة عن أبحاث الفضاء واستكشافه. |
En la actualidad nos hallamos en la era espacial, en que la tecnología moderna ha posibilitado el descubrimiento y la exploración del espacio. | UN | إننا اﻵن نعيش في عصر الفضاء الذي يسرت فيه التكنولوجيا الحديثة اكتشاف الفضاء واستكشافه. |
Maestros y estudiantes de diversos países participan en un programa educativo amplio concebido para promover el interés en las ciencias y la exploración espaciales. | UN | ويشارك المعلّمون والطلاب الدوليون في برنامج تعليمي شامل لإذكاء الاهتمام بعلوم الفضاء واستكشافه. |
La guerra ha destruido muchas nuevas empresas y tanto la producción como la exploración petroleras se han reducido considerablemente. | UN | ودمرت الحرب العديد من المؤسسات التجارية الناشئة، وانخفض إنتاج النفط واستكشافه انخفاضا كبيرا. |
Espera con interés cooperar y compartir su experiencia con toda nación que tenga la misma dedicación a la ciencia y exploración del espacio. | UN | وهي تتطلع إلى التعاون وتقاسم درايتها الفنية مع أية أمة تشاركها في تفانيها لخدمة علوم الفضاء واستكشافه. |
A nuestro juicio, otro tema que ocupa un lugar importante en el programa de esta Comisión es el relacionado con los beneficios derivados de la investigación y exploración del espacio ultraterrestre. | UN | مسألة أخرى تحتل، في نظرنا، مكانا بارزا في جدول أعمال اللجنة، هي تلك المتصلة بالفوائد العرضية لبحوث الفضاء الخارجي واستكشافه. |
Por ello, Belarús exhorta a todos los Estados que tienen capacidad para lanzar vehículos espaciales y que están ejecutando programas de investigación y exploración del espacio a que se adhieran a la moratoria del emplazamiento de armas en el espacio. | UN | ولذلك، تدعو بيلاروس جميع الدول التي لديها قدرات إطلاق المركبات الفضائية والدول التي تنفذ برامج متصلة ببحوث الفضاء واستكشافه أن تنضم إلى هذا الوقف الاختياري بشأن نشر الأسلحة في الفضاء. |
Desde los inicios de la carrera espacial, los Estados Unidos han expresado su voluntad de mejorar el bienestar de la humanidad, cooperando con otros para mantener la libertad de utilización y exploración del espacio. | UN | ومنذ بداية صعود الإنسان إلى الفضاء، أعلنت الولايات المتحدة التزامها بتعزيز رفاه الجنس البشري عن طريق التعاون مع الآخرين لحماية حرية استخدام الفضاء واستكشافه. |
21. Algunas delegaciones reiteraron su compromiso con la utilización y exploración del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | 21- وعاودت بعض الوفود تأكيد التزامها باستخدام الفضاء الخارجي واستكشافه للأغراض السلمية. |
69. La Comisión también señaló la importancia de coordinar las actividades de los centros regionales y los protagonistas destacados en la esfera de la promoción de la utilización y exploración del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | 69- وأعربت اللجنة أيضا عن أهمية تنسيق الأنشطة بين المراكز الإقليمية والجهات الفاعلة المعنية المكرّسة لترويج استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه في الأغراض السلمية. |
I. Cartografía y exploración del fondo marino | UN | أولا - رسم خرائط لقاع البحر واستكشافه |
Los cambios en la escena política mundial siguen planteando desafíos, y también oportunidades, para ampliar y profundizar la cooperación en la utilización y en la exploración del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ما زالت التغيرات على الساحة السياسية الدولية تثير التحديات وتتيح الفرص لتوسيع وتعميق التعاون في استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه من أجل اﻷغراض السلمية. |
Indonesia espera ampliar su cooperación con otros países en el mantenimiento, la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en beneficio de todas las naciones. | UN | وسيوسع الخبراء الإندونيسيين تعاونهم مع البلدان الأخرى في الحفاظ على الفضاء الخارجي واستكشافه واستخدامه في الأغراض السلمية من أجل منفعة جميع الدول. |
Los Estados Unidos son líderes en la exploración del espacio ultraterrestre y creemos en el fortalecimiento de la cooperación internacional para el uso futuro y la continuidad de la exploración del espacio ultraterrestre. | UN | إن الولايات المتحدة رائدة في استكشاف الفضاء الخارجي، ونحن نؤمن بتعزيز التعاون الدولي للاستمرار في استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه. |
Existe un acuerdo universal sobre el papel predominante que desempeñan las actividades en el espacio en todos los aspectos de nuestra vida diaria y sobre la necesidad de que los beneficios y la exploración del espacio sean accesibles a todos y se destinen a usos pacíficos. | UN | وهناك اتفاق عالمي على دور الأنشطة الفضائية النافذ إلى جميع جوانب حياتنا اليومية وعلى الاعتراف بضرورة إبقاء فوائد الفضاء واستكشافه في متناول الجميع وقَصْره على الأغراض السلمية. |
El trabajo conjunto de los Estados Unidos y Rusia en el ámbito de la ciencia y la exploración espaciales ha sido, y sigue siendo, un ejemplo de asociación productiva entre naciones. | UN | وما فتئ تعاون الولايات المتحدة وروسيا في علوم الفضاء واستكشافه لفترة طويلة يمثل وسيمثل نموذجا للشراكة المثمرة بين الأمم. |
Por ejemplo, se deberían examinar detenidamente los efectos que las reglamentaciones podrían tener en la utilización y la exploración pacíficas, libres, equitativas y seguras del espacio ultraterrestre. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي النظر بعناية في تأثير التنظيم الرقابي على استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه على نحو سلمي وحر ومنصف وآمن. |
Croacia coopera estrechamente con los Estados vecinos en la protección, exploración y explotación del mar Adriático. | UN | وتتعاون كرواتيا تعاونا وثيقا مع الدول المجاورة في حماية البحر اﻷدرياتي واستكشافه واستغلاله. |
El espacio debe preservarse y su exploración debe proseguir, ya que se trata de un bien común para el bien común, en un futuro común. | UN | ويجب الحفاظ على الفضاء واستكشافه باعتباره ملكاً مشتركاً للصالح العام في مستقبلنا المشترك. |