| a. Directorio de las organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de organizaciones vinculadas con el Departamento; | UN | أ - دليل المنظمات غير الحكومية: صيانة واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛ |
| g. Directorio de organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de ONG vinculadas con el Departamento; | UN | ز - دليل المنظمات غير الحكومية: تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛ |
| En 2008, la División de Población coadyuvó al Grupo Interinstitucional en la revisión y actualización de la base de datos sobre estimación de la mortalidad infantil y de niños menores de 5 años mantenida por el UNICEF. | UN | وفي عام 2008 أيضا، قدمت الشعبة المساعدة إلى الفريق فيما يتعلق بتنقيح واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتقديرات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، التي تشرف عليها اليونيسيف. |
| Desempeñaría asimismo una importante labor de apoyo al mantenimiento y actualización de una base de datos centralizada de personas altamente calificadas que se utilizaría en los procesos de contratación en los departamentos principales y favorecería el equilibrio entre los géneros y la diversidad en los nombramientos. | UN | وسيقدم المساعد كذلك دعما بالغ الأهمية لتعهد واستكمال قاعدة بيانات مركزية تضم أشخاصا من ذوي المؤهلات العالية بما يفيد استقدام الموظفين للإدارات الرائدة وتحسين المنظور الجنساني والتنوع في التعيينات. |
| iii) Material técnico para usuarios externos. Mantenimiento de bases de datos jurídicos sobre la adhesión a los tratados y las autoridades nacionales; establecimiento y mantenimiento de una base de datos en línea acerca de la legislación nacional en materia de fiscalización de drogas; | UN | ' ٣ ' المواد التقنية للمستعملمين الخارجيين - صيانة قواعد البيانات القانونية المتعلقة بالتقيد بالمعاهدات، والسلطات الوطنية، إنشاء واستكمال قاعدة بيانات يرجع إليها بالاتصال المباشر للتشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات؛ |
| 211. La OSIA mantiene y actualiza la base de datos común de proveedores de las Naciones Unidas en cooperación con los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ٢١٢ - ويقوم المكتب بتشغيل واستكمال قاعدة البيانات المشتركة للبائعين بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة. |
| Se mejoró y actualizó la base de datos estadísticos de la Comisión para planificar las actividades de desarrollo y hacer un seguimiento de ellas. | UN | وقد جرى أيضا تعزيز واستكمال قاعدة البيانات الإحصائية في اللجنة من أجل النهوض بأعباء تخطيط الأنشطة الإنمائية ورصدها. |
| c) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre el inventario en línea de la gobernanza en África (1); | UN | (ج) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بمجموعة وسائل الحوكمة الإلكترونية في أفريقيا (1)؛ |
| d) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre las organizaciones, los programas y los profesionales dedicados a la gestión y solución de conflictos (1); | UN | (د) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات والبرامج والجهات الممارسـة المعنية بإدارة الصراعات (1)؛ |
| e) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre innovación en la administración pública en la región europea del Mediterráneo (1); | UN | (هـ) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالابتكارات في مجال الإدارة العامة في المنطقة الأوروبية المتوسطيـة (1)؛ |
| h) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la base de conocimientos de las Naciones Unidas acerca del gobierno electrónico/móvil (1); | UN | (ح) تعهـُّـد واستكمال قاعدة بيانات معارف الأمم المتحدة المتعلقة بالحكومة الإلكترونية/الحكومة المتنقلة (1)؛ |
| c) Material técnico: base de datos sobre indicadores tecnológicos (1995), y mantenimiento y actualización de la base de datos sobre políticas e instrumentos nacionales que favorecen la transferencia y el desarrollo de tecnología (1995). | UN | )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات عن المؤشرات التكنولوجية )١٩٩٥(؛ وحفظ واستكمال قاعدة بيانات عن السياسات والصكوك الوطنية المؤدية الى نقل التكنولوجيا وتطويرها )١٩٩٥(. |
| iv) Material técnico para usuarios externos (bases de datos, programas de computadora, etc.). Perfeccionamiento y actualización de la base de datos de la CESPAP sobre el transporte y la infraestructura, e información marítima actualizada en la Internet; | UN | ' ٤` المواد التقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد البيانات والبرامجيات وما غير ذلك( - تحسين واستكمال قاعدة بيانات اللجنة عن النقل والهياكل اﻷساسية؛ وآخر المعلومات البحرية على اﻹنترنت؛ |
| iv) Material técnico para usuarios externos (bases de datos, programas de computadora, etc.). Perfeccionamiento y actualización de la base de datos de la CESPAP sobre el transporte y la infraestructura, e información marítima actualizada en la Internet; | UN | ' ٤ ' المواد التقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد البيانات والبرامجيات وما غير ذلك( - تحسين واستكمال قاعدة بيانات اللجنة عن النقل والهياكل اﻷساسية؛ وآخر المعلومات البحرية على اﻹنترنت؛ |
| g) Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre inventario interactivo en línea de las soluciones que aporta la tecnología de la información y las comunicaciones al desarrollo del gobierno electrónico/móvil (1); | UN | (ز) تعهـُّـد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بمجموعة الوسائل التفاعلية الإلكترونية لحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تنمية الحكومة الإلكترونية/ الحكومة المتنقلة (1)؛ |
| iii) Material técnico. Desarrollo y actualización anuales de dos programas de computadoras: CAN (análisis de la competitividad de las naciones) y PADI (programa para el análisis del rendimiento industrial); elaboración y actualización de una base de datos sobre las tendencias de los sectores forestal y agrícola; y actualización y publicación de la base de datos sobre estadística de las inversiones extranjeras en América Latina y el Caribe; | UN | ' ٣` المواد التقنية - الاستكمال والتطوير السنويان للبرنامجين الحاسوبيين: NAC )تحليل قدرة البلدان على المنافسة( و IDAP )برنامج لتحليل اﻷداء الصناعي(؛ وتطوير واستكمال قاعدة بيانات عن الاتجاهات السائدة في قطاع الحراجة والزراعة؛ واستكمال ونشر قاعدة البيانات اﻹحصائية عن الاستثمارات اﻷجنبية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
| iii) Material técnico. Desarrollo y actualización anuales de dos programas de computadoras: CAN (análisis de la competitividad de las naciones) y PADI (programa para el análisis del rendimiento industrial); elaboración y actualización de una base de datos sobre las tendencias de los sectores forestal y agrícola; y actualización y publicación de la base de datos sobre estadística de las inversiones extranjeras en América Latina y el Caribe; | UN | ' ٣` المواد التقنية - الاستكمال والتطوير السنويان للبرنامجين الحاسوبيين: CAN )تحليل قدرة البلدان على المنافسة( و PADI )برنامج لتحليل اﻷداء الصناعي(؛ وتطوير واستكمال قاعدة بيانات عن الاتجاهات السائدة في قطاع الحراجة والزراعة؛ واستكمال ونشر قاعدة البيانات اﻹحصائية عن الاستثمارات اﻷجنبية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
| iii) Material técnico para usuarios externos. Mantenimiento de bases de datos jurídicos sobre la adhesión a los tratados y las autoridades nacionales; establecimiento y mantenimiento de una base de datos en línea acerca de la legislación nacional en materia de fiscalización de drogas; | UN | ' ٣ ' المواد التقنية للمستعملمين الخارجيين - صيانة قواعد البيانات القانونية المتعلقة بالتقيد بالمعاهدات، والسلطات الوطنية، إنشاء واستكمال قاعدة بيانات يرجع إليها بالاتصال المباشر للتشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات؛ |
| iii) Material técnico para usuarios externos. Mantenimiento de bases de datos jurídicos sobre la adhesión a los tratados y las autoridades nacionales; establecimiento y mantenimiento de una base de datos en línea acerca de la legislación nacional en materia de fiscalización de drogas; | UN | ' ٣ ' المواد التقنية للمستعملمين الخارجيين - صيانة قواعد البيانات القانونية المتعلقة بالتقيد بالمعاهدات، والسلطات الوطنية، إنشاء واستكمال قاعدة بيانات يرجع إليها بالاتصال المباشر للتشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات؛ |
| La División examina y actualiza la base de datos de proveedores, como parte de un proceso permanente que se desarrolla a lo largo del año, con el fin de disponer de una lista de proveedores en que figuren " los mejores de los mejores " en cuanto a calidad del servicio y desempeño. | UN | وتقوم الشعبة باستعراض واستكمال قاعدة بيانات الموردين في إطار عملية مستمرة تحدث طيلة العام. وتستهدف إعداد قائمة بالموردين تحتوي على " صفوة الصفوة " فيما يتعلق بنوعية الخدمة والأداء. |
| Se reforzó y actualizó la base internacional de datos contra el blanqueo de dinero (AMLID). Se prestó asesoramiento y asistencia con respecto a las partes relativas al blanqueo de dinero del proyecto de convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | وتم تحسين واستكمال قاعدة البيانات الالكترونية الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال؛ وتقديم المساعدة والمشورة بشأن الأجزاء المتعلقة بغسيل الأموال من مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
| vi. Mantener y actualizar la base de datos sobre los desplazamientos y actividades de viajeros de países de alto riesgo vii. | UN | ' 6` تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتحركات وأنشطة المسافرين القادمين من البلدان المحتمل أن تكون مصدرا للخطر |
| Una actividad colateral seguiría siendo el mantenimiento y la actualización de la base de datos de instituciones que ofrecen capacitación en salud reproductiva. | UN | وستكون من بين اﻷنشطة الجانبية مواصلة صيانة واستكمال قاعدة بيانات المؤسسات التي توفر التدريب في مجال الصحة الانجابية. |