A. Labor entre períodos de sesiones relacionada con las sinergias entre los Convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea | UN | ألف - الأعمال المضطلع بها بين الدورتين بشأن أوجُه التآزر بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل |
Hay que aprovechar el Protocolo de Montreal y los Convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea, y mejorar su coordinación, así como sacar el máximo partido de las redes de centros regionales existentes, tales como los centros regionales del Convenio de Basilea. | UN | الاستفادة من وتعزيز التنسيق بين بروتوكول مونتريال واتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل والاستخدام الكامل للشبكات القائمة بالمراكز الإقليمية مثل تلك الخاصة باتفاقية بازل. |
A. Labor entre períodos de sesiones sobre sinergias entre los convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea | UN | ألف - العمل فيما بين الدورات بشأن التآزر بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل |
El representante de Chile dijo que su país había cumplido las obligaciones pero reconocía las dificultades que tal vez enfrentaban otros países y estaba organizando una reunión regional relativa a los convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea. | UN | 54 - وقال ممثل شيلي إن بلده قد وفى بالتزاماته، لكنه أدرك المصاعب التي قد تواجه بعض البلدان الأخرى، وأنه ينظم اجتماعاً إقليمياً يتعلق باتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل. |
Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Cooperación y coordinación entre los convenios de Rotterdam, Basilea y Estocolmo | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل |
24. Además, la cooperación regional se promoverá en mayor medida mediante reuniones regionales con el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional y los convenios de Estocolmo y Basilea. | UN | 24 - وعلاوة على ذلك، فإن التعاون الإقليمي سيزداد تعزيزه بعقد اجتماعات إقليمية بشأن اتفاقيات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية واستكهولم وبازل. |
Las funciones básicas incluyen la preparación y celebración de la quinta reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes y también de una reunión extraordinaria conjunta de las conferencias de las partes en los convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea. | UN | 11 - تُعرّف الوظائف الأساسية بأنها تتضمن إعداد وتنفيذ الاجتماع العادي الخامس لمؤتمر الأطراف فضلاً عن اجتماع استثنائي لمؤتمر الأطراف المشترك في اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل. |
Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الإتصال الوطنية للإتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (إتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الإتفاقات. |
Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | 173- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات. |
Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | 173- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات. |
Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos ambientales multilaterales (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | 173- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات. |
187. Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos ambientales multilaterales (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | 187- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات. |
187. Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos ambientales multilaterales (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | 187- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات. |
Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos ambientales multilaterales (convenios de Rótterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. | UN | 173- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات. |
Adelantos realizados en la aplicación de la decisión SC-3/8, sobre cooperación y coordinación entre los convenios de Rotterdam, Basilea y Estocolmo | UN | التقدم المحقق نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/8 بشأن التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل |