"واستمعت إلى بيان أدلى به" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y escucha una declaración del
        
    • y escucha una declaración formulada por
        
    • escucha un discurso del
        
    • escuchó una declaración del
        
    • y escucha una declaración de la
        
    • y escucha una declaración introductoria del
        
    • y escucha las
        
    • y escuchó una declaración
        
    • y escucha una declaración a
        
    • escucha una declaración a cargo
        
    • escucha una declaración formulada por el
        
    La Comisión inicia el debate general sobre los informes antes mencionados y escucha una declaración del representante de China. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración del Jefe del Servicio de Cuotas. UN بدأت اللجنـــة نظرهــا في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس دائرة الاشتراكات.
    La Comisión reanuda el debate general sobre el título VII del proyecto de presupuesto y escucha una declaración del representante de Cuba. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا.
    La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de los Estados Unidos. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración del Presidente, quien propone oralmente una decisión. UN شرعت اللجنة فــي نظرهــا فــي هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به الرئيس، الذي اقترح مقررا شفويا.
    El Comité continúa su examen del tema 5 del programa y escucha una declaración del representante de Noruega. UN واصلت اللجنـــة نظرها فـي البند ٥ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل النرويج.
    La Comisión reanuda su examen del tema 111 y escucha una declaración del observador del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN استأنفت اللجنة نظرها في البند ١١١ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de la secretaría. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    La Comisión reanuda el debate general sobre esta cuestión y escucha una declaración del representante del Japón. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل اليابان.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de los Estados Unidos. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    La Comisión reanuda el debate general sobre este tema y escucha una declaración del representante de Rumania. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل رومانيا.
    La Comisión comienza su debate general sobre el tema y escucha una declaración del representante de Sudáfrica. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل جنوب أفريقيا.
    La Comisión comienza el debate general del tema y escucha una declaración del representante de Myanmar. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل ميانمار.
    La Comisión comienza su examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de Indonesia. UN شرعت اللجنة في نظرها في البند، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا.
    La Comisión comienza su examen del tema y escucha una declaración formulada por el Director de la Oficina de Nueva York del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (HABITAT). UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به مدير مكتب مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيويورك.
    La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    La Cuarta Comisión examinó el informe del Comité de Información y el informe del Secretario General, y escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kyotaka Akasaka. UN وقد استعرضت اللجنة الرابعة تقريري لجنة الإعلام والأمين العام، واستمعت إلى بيان أدلى به السيد كيوتاكا أكاساكا، وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان أدلى به المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia, interino, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المنسق المساعد للإغاثة الطارئة، بالنيابة، التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    La Comisión inicia el examen del tema 27 y sus subtemas y escucha una declaración a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 27 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus