Durante el período que se examina, el Comité Especial siguió trabajando en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y de su Plan de Acción. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة العمل في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وخطة تنفيذه. |
108. Durante el año, el Comité Especial siguió examinando la lista de Territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ١٠٨ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة خلال السنة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Durante el año, el Comité Especial siguió examinando la lista de Territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩٧ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة خلال السنة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
el Comité Especial continuó observando de cerca las actividades del Movimiento de los Países No Alineados relacionadas con los Territorios no autónomos. | UN | ٧٩ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال حركة بلدان عدم الانحياز المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
el Comité Especial continuó observando de cerca las actividades del Movimiento de los Países No Alineados relacionadas con los Territorios no autónomos. | UN | ٧٩ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال حركة بلدان عدم الانحياز المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Durante el año, el Comité Especial siguió examinando la lista de territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩١١ - وخلال السنة، واصلت اللجنة الخاصة أيضا استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
112. el Comité Especial siguió examinando la lista de territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٢١١ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Durante el año, el Comité Especial siguió examinando la lista de Territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩٣ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة خلال السنة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Durante el año, el Comité Especial siguió examinando la lista de Territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩٧ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة خلال السنة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Durante el año, el Comité Especial siguió examinando la lista de territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩٣ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة خلال السنة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Además, el Comité Especial siguió examinando la lista de Territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩٠ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Además, el Comité Especial siguió examinando la lista de Territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ٩٠ - كذلك واصلت اللجنة الخاصة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Además, el Comité Especial siguió examinando la lista de territorios a los cuales se podía aplicar la Declaración. | UN | ١٠٢ - كما واصلت اللجنة الخاصة استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان. |
Durante el período que se examina, el Comité Especial continuó vigilando de cerca la situación de los derechos humanos en el territorio ocupado del Golán árabe sirio. | UN | ٠٣٦ - وفي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة رصد حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري عن كثب. |
En la 13ª sesión, celebrada el 9 de julio de 1999, el Comité Especial continuó su examen de la cuestión del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، واصلت اللجنة الخاصة النظر في مسألة العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Durante el año transcurrido, el Comité Especial continuó supervisando y examinando la situación en cada territorio cubierto por su mandato y celebró audiencias en las que consideró las opiniones de los representantes de los territorios y de organizaciones no gubernamentales, así como de otros expertos. | UN | وخلال العام الماضي، واصلت اللجنة الخاصة رصد ودراسة الحالة في كل إقليم مشمول بولايتها وعقد جلسات استماع إلى آراء ممثلي اﻷقاليم وممثلي المنظمات غير الحكومية، فضلا عن آراء الخبراء اﻵخرين، والنظر فيهــا. |
el Comité Especial continuó siguiendo de cerca la labor del Movimiento de los Países No Alineados respecto de la cuestión de la descolonización. | UN | 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
el Comité Especial continuó siguiendo de cerca las actividades del Foro del Pacífico Meridional (SPF) relacionadas con los territorios no autónomos en la región del Pacífico meridional. | UN | 70 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال منتدى جنوب المحيط الهادئ المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
el Comité Especial continuó siguiendo de cerca la labor del Movimiento de los Países No Alineados respecto de la cuestión de la descolonización. | UN | 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
el Comité Especial prosiguió su labor con arreglo al reglamento que figura en su primer informe al Secretario General y celebró la segunda de su serie de reuniones del 20 al 30 de junio de 1996 en Ginebra, El Cairo, Ammán y Damasco. | UN | ٢ - وقد واصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام، فعقدت السلسلة الثانية من اجتماعاتها في الفترة من ٢٠ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في جنيف والقاهرة وعمان ودمشق. |
el Comité Especial ha seguido cumpliendo con su mandato de manera fiel y atinada. | UN | وقد واصلت اللجنة الخاصة تنفيذ ولايتها بحكمة وإخلاص. |
A partir de entonces la Comisión Especial continuó sus inspecciones, pero las relaciones entre el Iraq y la Comisión Especial se deterioraron. | UN | وبعـد ذلك، واصلت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة عمليات التفتيش. إلا أن العلاقات تردت بين العراق واللجنة. |
Además, durante el período objeto de examen, el Comité Especial ha continuado las gestiones para reforzar los mecanismos de consulta y el diálogo con las Potencias administradoras. | UN | 31 - وخلال الفترة قيد الاستعراض كذلك، واصلت اللجنة الخاصة بذل جهودها لتعزيز آليات التشاور والحوار مع الدول القائمة بالإدارة. |