"واصلت اللجنة النظر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión prosigue el examen
        
    • el Comité prosigue el examen
        
    • la Comisión reanuda el examen
        
    • el Comité continúa el examen
        
    • la Comisión siguió examinando
        
    • el Comité siguió examinando
        
    • la Comisión continúa su examen
        
    • la Comisión prosigue su examen
        
    • la Comisión continuó examinando
        
    • Comité examinó de nuevo la
        
    • el Comité continuó su examen
        
    • el Comité continuó examinando
        
    • la Comisión continuó su examen
        
    • la Comisión prosiguió su examen
        
    • la Comisión ha seguido examinando
        
    la Comisión prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    la Comisión prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    el Comité prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    la Comisión reanuda el examen de este tema del programa. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    el Comité continúa el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند في جلسة مغلقة.
    En el período de sesiones de 1996 la Comisión siguió examinando los métodos de trabajo, sobre todo las cuestiones relativas a la composición y elección de la Mesa de la Comisión y la de sus Subcomisiones. UN ففي دورة عام ٦٩٩١، واصلت اللجنة النظر في أساليب عملها. ولا سيما مسائل تكوين وانتخاب أعضاء مكتب اللجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    la Comisión prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    la Comisión prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    la Comisión prosigue el examen conjunto de estos temas. UN الجلسة الثالثة واصلت اللجنة النظر في البندين 100 و 101 معا.
    el Comité prosigue el examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    el Comité prosigue el examen del tema en sesión privada. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند في جلسة مغلقة.
    el Comité prosigue el examen de estos temas del programa en sesión privada. UN واصلت اللجنة النظر في هذه البنود في جلسة مغلقة.
    la Comisión reanuda el examen del tema 100 del programa. UN واصلت اللجنة النظر في بند جدول الأعمال 100.
    el Comité continúa el examen del informe inicial de Israel (E/1990/5/Add.30) en sesión privada. UN واصلت اللجنة النظر في التقرير اﻷولي المقدم من اسرائيل (E/1990/5/Add.30).
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la resolución 52/56 de la Asamblea General, la Comisión siguió examinando los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ٠٦١ - عملا بالفقرة ٣٣ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، واصلت اللجنة النظر في مسألة الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    el Comité siguió examinando medidas encaminadas a hacer más eficaces sus métodos de trabajo. UN 420- واصلت اللجنة النظر في التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية أساليب عملها.
    la Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Cuba, el Sudán y la Federación de Rusia. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والسودان والاتحاد الروسي.
    la Comisión prosigue su examen del tema. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند.
    259. De conformidad con el párrafo 38 de la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Comisión continuó examinando el tema del programa titulado " El espacio y la sociedad " . UN 259- وفقا للفقرة 38 من قرار الجمعية العامة 59/116، واصلت اللجنة النظر في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " .
    En su 229ª, el Comité continuó su examen de dos artículos de la prensa alemana sobre la supuesta participación de una empresa radicada en la India en transacciones en apoyo del programa de desarrollo de armamento del Iraq, cuestión que el Comité había examinado en varias oportunidades en 2001. UN 47 - وفي الجلسة 229، واصلت اللجنة النظر في مقالين نُشرا في الصحف الألمانية عن الضلوع المزعوم لشركة مقرها الهند في دعم البرنامج العراقي لتطوير الأسلحة، وهو بند نظرت اللجنة فيـه مرات متعددة في عام 2001.
    472. En sus períodos de sesiones noveno y décimo, el Comité continuó examinando la comunicación No. 8/1991, que había sido declarada admisible en el octavo período de sesiones. UN ٤٧٢ - وفي دورتيها التاسعة والعاشرة، واصلت اللجنة النظر في الرسالة ٨/١٩٩١، التي أعلن عدم مقبوليتها في الدورة الثامنة.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 39 de la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Comisión continuó su examen de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ١٤١ - عملا بالفقرة ٣٩ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، واصلت اللجنة النظر في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 42 de la resolución 50/27 de la Asamblea General, la Comisión prosiguió su examen de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN ١٥٣- عملا بالفقرة ٢٤ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، واصلت اللجنة النظر في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    Como no puede excluirse que el móvil del asesinato de Hariri hubiera resultado de una combinación de factores políticos y sectarios, la Comisión ha seguido examinando esas cuestiones para comprender y valorar adecuadamente la viabilidad de cada hipótesis. UN وبما أن من المتعذر استبعاد أن الدافع لاغتيال الحريري ربما كان مزيجا من العوامل السياسية والمذهبية، فقد واصلت اللجنة النظر في هذه المسائل لفهم مدى صحة كل فرضية وتقييمها بالشكل المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus