"واصل ممثلي الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi Representante Especial siguió
        
    • mi Representante Especial continuó
        
    • mi Representante Especial ha seguido
        
    • mi Representante Especial para
        
    • mi Representante Especial prosiguió
        
    • mi Representante Especial mantuvo
        
    Con este objeto, mi Representante Especial siguió celebrando conferencias de prensa periódicas y reuniéndose con una amplia gama de elementos de la sociedad civil centroafricana, así como con todos los organismos internacionales representados en Bangui. UN وبهذه الروح، واصل ممثلي الخاص عقد المؤتمرات الصحفية المنتظمة والاجتماع بطائفة متنوعة واسعة النطاق من المجتمع المدني في أفريقيا الوسطى، وكذلك بجميع الوكالات الدولية الممثلة في بانغي.
    Mi Representante Especial, siguió promoviendo un proceso político incluyente que alentara la participación de todos los sectores políticos. UN 14 - واصل ممثلي الخاص الترويج لعملية سياسية شاملة تشجع مشاركة كافة الأطياف السياسية.
    En respuesta a la crisis alimentaria, mi Representante Especial siguió colaborando estrechamente con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y otros organismos de las Naciones Unidas para garantizar el seguimiento continuo de la situación. UN وتصدياً لأزمة الغذاء، واصل ممثلي الخاص العمل عن كثب مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة مواصلة رصد الحالة.
    Además, mi Representante Especial continuó reuniéndose con miembros del Consejo de Representantes para analizar cómo podría prestar asistencia técnica la UNAMI a las comisiones principales. UN وفضلا عن ذلك، واصل ممثلي الخاص الاجتماع مع أعضاء مجلس النواب لمناقشة السبل والوسائل التي يمكن أن تقدم بها البعثة المساعدة التقنية إلى اللجان الأساسية.
    mi Representante Especial ha seguido participando activamente en la tarea de promover un rápido retorno al orden constitucional en Guinea. UN 25 - واصل ممثلي الخاص المشاركة بنشاط في تعزيز العودة السريعة إلى النظام الدستوري في غينيا.
    Tras una reunión en la que informó al Consejo de Seguridad, el 18 de septiembre, mi Representante Especial para Burundi ha seguido manteniendo consultas con el Gobierno y los asociados internacionales respecto del Foro de Asociados de Burundi. UN 15 - في أعقاب جلسة إحاطة لمجلس الأمن في 18 أيلول/سبتمبر، واصل ممثلي الخاص في بوروندي التشاور مع الحكومة والشركاء الدوليين فيما يتعلق بمنتدى شركاء بوروندي.
    mi Representante Especial prosiguió sus esfuerzos para encontrar una solución consensuada a la crisis en Mauritania tras el derrocamiento del Presidente Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdellahi, el 6 de agosto de 2008. UN 29 - واصل ممثلي الخاص بذل جهوده لإيجاد حل توافقي للأزمة في موريتانيا بعد إطاحة الرئيس سيدي محمد ولد الشيخ عبد الله في 6 آب/أغسطس 2008.
    mi Representante Especial siguió interponiendo buenos oficios para ayudar a las instituciones federales de transición a cumplir la hoja de ruta en apoyo del proceso de paz. UN 9 - واصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة لدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في تنفيذ خارطة الطريق دعما لعملية السلام.
    Durante el período de que se informa, mi Representante Especial siguió manteniendo estrechos contactos con los agentes clave en los niveles comunitario y político, incluso en Belgrado y Pristina, para promover contactos constructivos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص التعامل عن كثب مع الجهات الفاعلة الرئيسية على المستويين المجتمعي والسياسي، بما في ذلك في بلغراد وبريشتينا، من أجل تعزيز المشاركة البناءة.
    Durante el período que se examina, mi Representante Especial siguió colaborando con los asociados internacionales de Guinea-Bissau, en particular con miras a alentar la rápida prestación de la asistencia prometida para el proceso electoral. UN 18 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل ممثلي الخاص العمل مع الشركاء الدوليين لغينيا - بيساو، وذلك بوجه خاص من أجل التشجيع على التعجيل بتسليم المساعدة المعلنة للعملية الانتخابية.
    mi Representante Especial siguió ofreciendo sus buenos oficios con el fin de aliviar las tensiones y contribuir a prevenir un enfrentamiento militar en Trípoli. UN 34 - واصل ممثلي الخاص عرض بذل مساعيه الحميدة من أجل نزع فتيل التوتر والإسهام في منع وقوع مواجهة عسكرية في طرابلس.
    Durante el período de que se informa, mi Representante Especial siguió sosteniendo consultas y llevando a cabo labores preparatorias dentro del marco establecido del proceso de paz de Ginebra, que se desarrolla bajo la dirección de las Naciones Unidas. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص القيام بمشاورات وأعمال تحضيرية في إطار عملية جنيف للسلام التي تقودها الأمم المتحدة، وهو إطار ثبتت جدواه.
    Durante el período que abarca el informe, mi Representante Especial siguió tratando de ampliar el consenso sobre el proyecto de constitución del Iraq y de reunir a diversas partes para discutir las cuestiones litigiosas. UN 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص جهوده الرامية إلى توسيع نطاق توافق الآراء بخصوص مشروع دستور العراق وجمع مختلف الأطراف معاً لمناقشة المسائل المثيرة للخلاف.
    Mi Representante Especial, siguió al frente de la Misión. UN 2 - وقد واصل ممثلي الخاص قيادة البعثة.
    mi Representante Especial siguió alentando a los asociados a que aceleraran sus contribuciones para llegar a la suma de 196,5 millones de dólares prometida en la conferencia de Bruselas en abril de 2009 y confirmada con posterioridad. UN 25 - واصل ممثلي الخاص تشجيع الشركاء على التعجيل بدفع مساهماتهم في مبلغ 196.5 مليون دولار الذي أُعلن عنها في مؤتمر بروكسل في نيسان/أبريل 2009 وجرى تأكيدها لاحقا.
    mi Representante Especial siguió realizando contactos regionales durante sus visitas oficiales a la India, el Pakistán, la República Islámica del Irán, Tayikistán, Turquía y Uzbekistán. UN 28 - وقد واصل ممثلي الخاص التركيز على التواصل على الصعيد الإقليمي من خلال إجراء زيارات رسمية إلى الهند وجمهورية إيران الإسلامية وطاجيكستان وتركيا وأوزبكستان وباكستان.
    Durante el período que se examina, mi Representante Especial continuó sus esfuerzos para movilizar recursos y coordinar la asistencia internacional. UN ٣4 -خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص جهوده في سبيل تعبئة الموارد وتنسيق المساعدة الدولية.
    Durante el período de que se informa, mi Representante Especial continuó tratando con las personalidades y los partidos políticos correspondientes, en un esfuerzo por facilitar las negociaciones sobre las cuestiones pendientes relacionadas con el proceso de formación del gobierno. UN 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص إشراك الشخصيات والأحزاب السياسية المعنية في مسعى لتسهيل إجراء مفاوضات بشأن المسائل المتبقية المتّصلة بعملية تشكيل الحكومة.
    Entretanto, mi Representante Especial continuó sus consultas con partes interesadas nacionales sobre la necesidad de un diálogo inclusivo dirigido por el país encaminado a crear una comprensión mutua de las condiciones necesarias para una transición con éxito. UN 13 - وفي الوقت نفسه، واصل ممثلي الخاص مشاوراته مع أصحاب المصلحة الوطنيين بشأن الحاجة إلى إجراء حوار شامل على الصعيد الوطني بهدف التوصل إلى تفاهم مشترك حول الشروط اللازمة لنجاح عملية الانتقال.
    mi Representante Especial ha seguido promoviendo la incorporación de los asesores de protección de menores en las misiones de mantenimiento de la paz, así como el reforzamiento de su función, para integrar eficazmente los derechos, la protección y el bienestar de los niños en los procesos de mantenimiento y consolidación de la paz. UN 66 - واصل ممثلي الخاص دعوته لنشر مستشاري حماية الأطفال وتعزيز دورهم في بعثات حفظ السلام من أجل إدماج حقوق الأطفال وحمايتهم ورعايتهم على نحو فعال في عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    Tras la última reunión del Consejo de Seguridad sobre el Sudán, celebrada a comienzos de febrero, mi Representante Especial ha seguido adelante con el proceso de planificación, haciendo especial hincapié en las cuestiones relacionadas con el despliegue del componente militar de la misión prevista. UN 59 - عقب الاجتماع الأخير لمجلس الأمن بشأن السودان في بداية شباط/فبراير، واصل ممثلي الخاص عملية التخطيط بتركيز خاص على القضايا المتصلة بانتشار المكون العسكري من البعثة المرتقبة.
    Durante el período al que se refiere el informe, mi Representante Especial para Somalia y Jefe de la UNSOM, Sr. Nicholas Kay, continuó interponiendo sus buenos oficios para colaborar en la resolución de algunos retos internos e internacionales. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص للصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة، نيكولاس كاي، استثمار مساعيه الحميدة للمساعدة في معالجة عدد من التحديات المحلية والدولية.
    Durante este período, mi Representante Especial prosiguió las gestiones para hallar una solución de consenso sobre esta delicada cuestión, pero antes de los sucesos del 1 de abril no se produjo ningún avance. UN وطوال هذه الفترة، واصل ممثلي الخاص جهوده لايجاد حل توافقي بشأن هذه المسألة الحساسة، ولكن لم يتم التوصل الى انفراج قبل أحداث 1 نيسان/أبريل.
    Durante el período que abarca el presente informe, mi Representante Especial mantuvo contactos periódicos con ambas partes, así como con el Grupo de Amigos del Secretario General en Tbilisi y en sus respectivas capitales. UN 10 - وطوال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصل ممثلي الخاص إجراء اتصالات منتظمة مع الجانبين، فضلا عن مجموعة أصدقاء الأمين العام، في تبليسي وفي عواصم بلدانهم على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus