"واعتماد مقرر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y adoptar una decisión en
        
    • y de adoptar una decisión en
        
    3. Conviene en incluir este tema en el programa provisional de su próximo período de sesiones para seguir examinando esta propuesta, con miras a llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su séptimo período de sesiones. UN 3- يوافق على إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته القادمة لمواصلة النظر في هذا الاقتراح، بغية التوصل إلى نتيجة مُتفق عليها واعتماد مقرر في دورته السابعة.
    1. En su 13º período de sesiones, la Conferencia de las Partes (CP), mediante su decisión 1/CP.13, inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría inmediatamente y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- بدأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13، في دورته الثالثة عشرة، في عملية شاملة ترمي إلى تيسير التنفيذ الكامل والفعال والمتواصل للاتفاقية من خلال إجراءات للتعاون الطويل الأجل الآن وحتى عام 2012 وبعده، قصد التوصل إلى نتيجة متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría en ese momento y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a un resultado convenido y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متَّفَق عليها واعتماد مقرر في هذا الصدد في دورته الخامسة عشرة.
    5. Antecedentes. En su primer período de sesiones, el GTE-CLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTE-CLP fuera suficiente para que la CP pudiera alcanzar un resultado convenido y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 5- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دوراته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لإجراء مفاوضات ترمي إلى تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متَّفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    1. Decide iniciar un proceso global que permita la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y de adoptar una decisión en su 15º período de sesiones, abordando, entre otras cosas, los siguientes aspectos: UN 1- يقرر الشروع في عملية شاملة ترمي إلى تيسير التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية من خلال إجراءات تعاونية طويلة الأجل الآن وحتى عام 2012 وبعده، قصد التوصل إلى حصيلة متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة، وذلك بتناول أمور منها ما يلي:
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría ahora y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متَّفَق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    5. Antecedentes. En su primer período de sesiones, el GTECLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTECLP fuera suficiente, para que la CP pudiera alcanzar un resultado convenido y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 5- خلفية: اتفق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دوراته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لمفاوضات الفريق العامل المخصص من أجل تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متَّفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría en ese momento y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a un resultado convenido y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN شرع مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، في عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متَّفَق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    5. Antecedentes. En su primer período de sesiones, el GTECLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTECLP fuera suficiente para que la CP pudiera alcanzar un resultado convenido y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دوراته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لمفاوضاته من أجل تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متَّفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría en ese momento y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متَّفَق عليها واعتماد مقرر في هذا الصدد في دورته الخامسة عشرة.
    4. Antecedentes. En su primer período de sesiones, el GTE-CLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTE-CLP fuera suficiente para que la CP pudiera alcanzar una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 4- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دوراته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لإجراء مفاوضات ترمي إلى تمكين الفريق العامل المخصص من التوصل إلى نتائج متَّفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría en ese momento y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في هذا الصدد في دورته الخامسة عشرة.
    b) Organización de los trabajos del período de sesiones 4. Antecedentes: En su primer período de sesiones, el GTE-CLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTE-CLP fuera suficiente para que la CP pudiera alcanzar una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 4- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دورته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لإجراء مفاوضات في الفريق العامل المخصص من أجل تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría en ese momento y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متَّفَق عليها واعتماد مقرر في هذا الصدد في دورته الخامسة عشرة.
    6. Antecedentes. En su primer período de sesiones, el GTE-CLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTE-CLP fuera suficiente para que la CP pudiera alcanzar una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 6- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دوراته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لإجراء الفريق لمفاوضات ترمي إلى تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متَّفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة(3).
    1. Mediante su decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), la Conferencia de las Partes (CP) inició un proceso global destinado a permitir la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzaría en ese momento y se prolongaría más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متَّفَق عليها واعتماد مقرر في هذا الصدد في دورته الخامسة عشرة.
    5. Antecedentes. En su primer período de sesiones, el GTE-CLP acordó que sus períodos de sesiones se organizarían de modo que el tiempo asignado a las negociaciones del GTE-CLP fuera suficiente para que la CP pudiera alcanzar una conclusión acordada y adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 5- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دوراته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لإجراء مفاوضات ترمي إلى تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متَّفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    Todo ello se deriva del acuerdo alcanzado en la decisión 1/CP.13 (el Plan de Acción de Bali) de llegar a una conclusión acordada y adoptar una decisión en el 15º período de sesiones de la CP sobre una cooperación a largo plazo que permitiera una aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención. UN ويرجع ذلك إلى الاتفاق في المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) على التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً.
    28. Antecedentes. En su 13º período de sesiones, la CP creó el GTE-CLP para llevar a cabo un proceso global que permita la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y de adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 28- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة الفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية لإجراء عملية شاملة تؤدي، في الوقت الحاضر وحتى عام 2012 وما بعده، إلى التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية من خلال عمل تعاوني طويل الأجل من أجل التوصل إلى نتيجة متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    34. Antecedentes. En su 13º período de sesiones, la CP creó el GTE-CLP para llevar a cabo un proceso global que permitiera la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzara en ese momento y se prolongara más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y de adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 34- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة فريق العمل التعاوني لإجراء عملية شاملة تؤدي، في الوقت الحاضر وحتى عام 2012 وبعده، إلى التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية من خلال إجراءات تعاونية طويلة الأجل قصد التوصل إلى محصلة متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    34. Antecedentes. En su 13º período de sesiones, la CP creó el GTE-CLP para llevar a cabo un proceso global que permitiera la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comenzara en ese momento y se prolongara más allá de 2012, a fin de llegar a una conclusión acordada y de adoptar una decisión en su 15º período de sesiones. UN 34- معلومات أساسية: أنشأ مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة فريق العمل التعاوني لإجراء عملية شاملة تؤدي، في الوقت الحاضر وحتى عام 2012 وبعده، إلى التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية من خلال إجراءات تعاونية طويلة الأجل قصد التوصل إلى محصلة متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus