el Consejo aprobó una declaración de la presidencia en la que, entre otras cosas, se reconocía que las personas internamente desplazadas no recibían protección y asistencia suficientes y que el suministro de asistencia a esas personas tropezaba con dificultades especiales. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا أقر فيه، من بين ما أقر، بأن المشردين داخليا لا يتلقون ما يكفي من الحماية والمساعدة، وأن هناك صعوبات خاصة تحول دون إيصال المعونة إليهم. |
el Consejo aprobó una declaración a la prensa en la que acogió con beneplácito el plan de paz del Gobierno de Etiopía y la aceptación continuada por Eritrea de la decisión de la Comisión de Fronteras. | UN | واعتمد المجلس بيانا موجّها إلى الصحافة رحب فيه بخطة السلام التي قدمتها حكومة إثيوبيا وباستمرار قبول إريتريا لقرار لجنة الحدود. |
el Consejo aprobó una declaración del Presidente (S/PRST/1999/25) en respuesta al informe del Secretario General. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/1999/25) ردا على تقرير الأمين العام. |
el Consejo aprobó un comunicado de prensa en que los miembros señalaban que agradecían las gestiones del Coordinador de Alto Nivel y celebraban los progresos alcanzados. | UN | واعتمد المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها المنسق الرفيع المستوى وما أحرز من تقدم. |
el Consejo aprueba una declaración de la Presidencia (S/PRST/2010/20). | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2010/20). |
el Consejo aprobó una declaración presidencial (S/PRST/ 2002/12) al final de la sesión. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2002/12). |
el Consejo aprobó una declaración del Presidente (S/PRST/2003/10) en una sesión pública ulterior. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا S/PRST/2003/10)) في جلسة علنية لاحقة. |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2003/19) en la que instó a las partes a apoyar el proceso de reconciliación. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2003/19) حث فيه الأطراف على دعم عملية المصالحة. |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia en que se expresó apoyo de la misión del Sr. Brahimi en el Iraq (S/PRST/2004/11). | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا أيد فيه مهمة السيد الإبراهيمي في العراق (S/PRST/2004/11). |
el Consejo aprobó una declaración del Presidente (S/PRST/2004/39) el 28 de octubre. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2004/39) في 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
el Consejo aprobó una declaración presidencial. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا. |
el Consejo aprobó una declaración de prensa sobre este asunto (SC/7972). | UN | واعتمد المجلس بيانا صحفيا بخصوص هذا الموضوع (SC/7972). |
el Consejo aprobó una declaración de prensa sobre este tema (SC/7974). | UN | واعتمد المجلس بيانا صحفيا بشأن هذه المسألة (SC/7974). |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/33), en la que reafirmó su compromiso con la plena aplicación de la resolución 1308 (2000). | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/33) كرر فيه تأكيد التزامه بالتنفيذ الكامل للقرار 1308 (2000). |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2004/34) en la que reafirmó la importancia vital que el Consejo atribuía a la promoción de la justicia y el Estado de derecho. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2004/34) كرر فيه تأكيد الأهمية الحيوية التي يوليها لإحلال العدالة وسيادة القانون. |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/8) en la que se reiteró la necesidad de que hubiese un mecanismo sistemático de vigilancia y presentación de informes. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/8) أعاد فيه تأكيد الحاجة لآلية منهجية وشاملة للرصد والإبلاغ. |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/59) en que condenó la decisión de Eritrea y pidió que se revocara. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/59) يدين فيه القرار الإريتري ويطلب إبطاله. |
el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia el 3 de agosto (S/PRST/2006/36). | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا في 3 آب/أغسطس (S/PRST/2006/36). |
el Consejo aprobó un comunicado de prensa (véase el apéndice). | UN | واعتمد المجلس بيانا للصحافة (انظر التذييل). |
el Consejo aprueba una declaración de la Presidencia (S/PRST/2010/21). | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2010/21). |
el Consejo adoptó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2010/20) en que reafirmó la importancia de que la consolidación de la paz contara con una financiación oportuna y previsible y de que las mujeres participaran en pie de igualdad en todas las iniciativas encaminadas al mantenimiento y la promoción de la paz y la seguridad. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2010/20) يؤكد فيه مجددا على أهمية تمويل بناء السلام في وقت مبكر وبصورة يمكن التنبؤ بها وأهمية مشاركة المرأة على قدم المساواة في جميع الجهود الرامية إلى صون وتعزيز السلام والأمن. |
Al término del debate, el Consejo formuló una declaración de la Presidencia (S/PRST/2008/36) centrada en la importancia de la mediación y la necesidad de apoyarla. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا في ختام المناقشة (S/PRST/2008/36)، ركّز فيه على أهمية الوساطة وحاجتها للدعم. |