sé que continuará durante las primarias... sé que continuará hasta Miami... Y sé que seguirá creciendo... hasta convertirse en una marejada sin precedentes en noviembre. | Open Subtitles | واعلم ان طريقى الى الرئاسة سيكون عبر ولاية ميامى. واعلم بان هذا سيحدث بفضل جماهير لم يسبق لها مثيل فى نوفمبر. |
Mire, de todas maneras me voy Y sé lo que debe pensar. | Open Subtitles | انظر , انى سأذهب فى جميع الاحوال واعلم بما تفكر |
Blair y yo rompimos Y sé que fue lo mejor que pudimos hacer quiero decir, no deberíamos estar juntos ahora, ¿sabes? | Open Subtitles | بلير وانا انفصلنا واعلم انه الشيء الصحيح الذي فعلته اقصد انه ليس جيدا ان نبقى معاً تعرفين ذلك؟ |
La verdad es que he oído sobre esa transferencia, Y se que tú la autorizaste. | Open Subtitles | الحقيقة هي انني سمعت عن هذا التحويل ، واعلم انك من وافق عليها.. |
Y sé cuanto significa para ti sé cuánto dolor te está causando esto. | Open Subtitles | واعلم كم يبدو ذلك مهم لك وكم تسبب لك من ألم |
Eso me está volviendo loco, también porque sé cuánto te herí Y sé que me odias por haberme ido. | Open Subtitles | وهذا يدفعني للجنون ايضاً لانني اعلم الي اي مدي جرحتكِ واعلم انكِ تكهريني لانني قد غادرت. |
Y sé la presión que tenéis los atletas de hacerlo mejor cada vez, de romper vuestros propios récords. | Open Subtitles | واعلم أن الرياضيين يكونون تحت ضغط كبير لتقديم أفضل مالديهم لتحطيم الرقم القياسي بشكل متواصل |
Y sé que ahí fuera hay docenas de escuelas que estarían encantados de tenerte, dentro o fuera de la piscina | Open Subtitles | واعلم أن هناك دزينة من المدارس التي ستكون سعيدة بانضمامكِ إليها سواء كنتِ تمارسين السباحة أم لا |
No, me preocupo por ti, Y sé que ambos queremos esta adopción. | Open Subtitles | لا,مااهتم به هو انت واعلم ان كلانا يريد هذا التبني |
Se lo bueno que eres, Y sé lo bueno que fuiste conmigo. | Open Subtitles | انا اعلم كم انت جيد, واعلم كم كنت جيد معي |
Si está actuando con miedo, Y sé que lo hace, tendremos algo que podamos usar. | Open Subtitles | لو أنه يجري خائفاً، واعلم ،انه كذلك سنحصل على شيء ما يمكننا استخدامه |
Y sé que siempre lo vuelvo a intentar, pero tal vez no debería. | Open Subtitles | واعلم انني دائم احاول مره اخرى ولكن ربما لا يجدر بي |
Y sé por qué lo pregunta... pero no las necesité hasta hace unos años. | Open Subtitles | نعم واعلم لماذا تسأل لكن لم احتج إليهم إلا لبعض السنوات الماضية |
Ahora, hay una unidad doble con ese poder Y sé que ha intentado acceder a nuestros archivos cifrados. | Open Subtitles | الان هناك محرك مزدوج مع هذه القدره واعلم انك حاولت الوصول الى الملفات المشفره لدينا |
Dime lo que te asusta Y sé que lo haremos desaparecer. | Open Subtitles | قل لي ما الذي انت خائف منه, واعلم اننا يمكن التخلص منه |
{C:$00FFFF}Estuvo mal, ¿de acuerdo? Sé eso Y sé que no puede pasar otra vez. | Open Subtitles | الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة |
Me miro Y sé que éste no será el día más especial de mi vida. | Open Subtitles | انظر للأسفل واعلم هذا لن يكون اليوم الاجمل في حياتي |
Pero uno lo mira a usted, Y se que va a estar caliente, sea donde sea. | Open Subtitles | ولكن نظرة واحدة لك واعلم أن المكان سيكون ساخن |
Y solo para que sepas cuando termines, estare lista para hacer el amor. | Open Subtitles | واعلم أنك عندما تنتهي سأكون ها هنا جاهزةٌ لممارسة الجنس معك. |
mire, Profesor, no se si sabe, pero Di está con muchos problemas en este momento... seque no necesita más... lo que Yo sé joven, te volvería loco. | Open Subtitles | بروفيسور سواء عرفت او لم أعرف لكن ديانا تواجه الكثير من المشاكل حاليا واعلم انه يجب عليها عدم التحدث فى هذا |
Lo conozco, Santo Padre Y sé que siempre tienes muchos objetivos a la vista. | Open Subtitles | انا اعرفك ابانا المقدس واعلم ان لديك الكثير من الغايات. |
Entonces puedes relajarte sabiendo que la compañía de tu tío quedará en buenas manos y tú podrás ir a casa 40 billones de dólares más rico. | Open Subtitles | لذا اطمئن واعلم أن شركة عمك ستكون بين أيدى أمينة وستعود لمنزلك ومعك ثروة ب 40 مليارا |