la Asamblea aprobó mi nombramiento del Sr. José Ayala Lasso para el nuevo cargo. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد. |
la Asamblea aprobó mi nombramiento del Sr. José Ayala Lasso para el nuevo cargo. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد. |
En su resolución 49/248, de 20 de julio de 1995, la Asamblea aprobó estos arreglos. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذه الترتيبات بقرارها ٤٩/٢٤٨ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Esta propuesta fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/212 B. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٤٧/٢١٢ باء. |
En ese acto, de ser aprobado por la Asamblea General, tendría lugar la ceremonia de firma de la convención, una vez aprobada. | UN | وقد تشمل الفعاليات المراد تنظيمها في موريشيوس، إذا ما وافقت الجمعية العامة عليها، حفل توقيع على الاتفاقية بعد اعتمادها. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣. |
la Asamblea aprobó dos opciones para financiar el resto del proyecto: | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على الخيارين التاليين لتمويل باقي المشروع: |
En la sección II.B de su resolución 47/216, la Asamblea aprobó, con efecto a partir del 1º de marzo de 1993, la recomendación de la Comisión. | UN | وفي الفرع ثانيا - باء من القرار ٤٧/٢١٦، وافقت الجمعية العامة على العمل بتوصية اللجنة اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Al adoptar la resolución 48/52, la Asamblea aprobó entre otras cosas, esa recomendación. | UN | وباعتمادها للقرار ٤٨/٥٢، فقد وافقت الجمعية العامة، في جملة أمور، على تلك التوصية. |
Al adoptar la resolución 48/52, la Asamblea aprobó entre otras cosas, esa recomendación. | UN | وباعتمادها للقرار ٤٨/٥٢، فقد وافقت الجمعية العامة، في جملة أمور، على تلك التوصية. |
En la misma resolución, la Asamblea aprobó el programa provisional del Décimo Congreso e hizo suyo el programa de trabajo. | UN | وفي نفس القرار ، وافقت الجمعية على جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العاشر وأقرت برنامج عمله . |
En su decisión 48/323, de 24 de agosto de 1994 la Asamblea aprobó la designación del Sr. Karl Th. | UN | وفي 24 آب/أغسطس 1994، وافقت الجمعية العامة في مقررها 48/323 على تعيين السيد كارل ث. |
Esta propuesta fue aprobada por la Asamblea General y puesta en práctica. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على ذلك الاقتراح وتم تنفيذه. |
Esa decisión fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/238. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/٢٣٨، على هذا المقرر. |
El reglamento provisional (A/CONF.171/2) fue aprobado por la Asamblea General mediante decisión 48/490. | UN | وافقت الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠ على النظام الداخلي المؤقت )A/CONF.171/2(. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة. |
Si la Asamblea aprobara la recomendación del Secretario General que figura en los párrafos 54 y 55 de su informe, las consecuencias financieras estimadas para 1993 ascenderían a 46.000 dólares. | UN | فإذا وافقت الجمعية على اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرتين ٥٤ و ٥٥ من تقريره، سيكون اﻷثر المالي المقدر المترتب على ذلك ٠٠٠ ٤٦ دولار لعام ١٩٩٣. |
la Asamblea General aprueba la inclusión en el programa de los temas 7 a 158. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود من ٧ إلى ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
En adelante, la Asamblea General aprobó aumentos posteriores hasta un máximo de 1.843.582 florines debido a la inflación sin acuerdos suplementarios. | UN | ولذا وافقت الجمعية العامة، بدون اتفاقات تكميلية، على زيادات لاحقة بلغت ١ ٨٤٣ ٥٨٢ غيلدر، وذلك بسبب التضخم. |
El efectivo disponible para el presupuesto ordinario incluye los recursos del Fondo General, al que se pagan las cuotas, los del Fondo de Operaciones, cuyo nivel actual autorizado por la Asamblea General es de 150 millones de dólares, y los de la Cuenta Especial. | UN | 8 - وتتألف الموارد النقدية للميزانية العادية من الصندوق العام الذي تسدد له الأنصبة المقررة، وصندوق رأس المال المتداول الذي وافقت الجمعية العامة حاليا على أن يكون بقيمة 150 مليون دولار، والحساب الخاص. |
En la parte preambular del texto se hace referencia a todas las iniciativas anteriores que fueran ya aprobadas por esta Asamblea y por el Consejo de Seguridad, así como a las resoluciones aprobadas por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y a las del Consejo Permanente del referido organismo regional. | UN | وتحتوي ديباجة النص على إشارات الى جميع المبادرات السابقة التي وافقت الجمعية ومجلس اﻷمن عليها، وكذلك القرارات التي اتخذها وزراء الشؤون الخارجية للبلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية، والمجلس الدائم لتلك المنظمة اﻹقليمية. |
Si la Asamblea aprueba esta medida, las obligaciones estimadas en relación con el seguro médico después de la separación del servicio se reducirían en la cantidad correspondiente. | UN | وإذا ما وافقت الجمعية العامة على مسار هذا الإجراء فإنه سيتم بصورة مناظرة خفض الالتزام التقديري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Recuerdo a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن: |
La CDI decidió asimismo que se esforzaría por avanzar considerablemente en su labor sobre el tema titulado " Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional " y con la aprobación de la Asamblea General, iniciar su labor sobre uno o más temas nuevos. | UN | وقررت أيضا أن تحقق تقدما كبيرا فيما يتعلق بموضوع تحمل الدول تبعة النتائج الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، والقيام بأعمال تتعلق بموضوع آخر أو أكثر اذا ما وافقت الجمعية العامة على ذلك. |
En total, la Asamblea General ha aprobado 13 proyectos para la Comisión Económica para África. | UN | 12 - وافقت الجمعية العامة على 13 مشروعا في المجموع للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Todos los puestos de esa índole solicitados por la OSSI han sido aprobados por la Asamblea. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على جميع الوظائف التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |