Para 2009 el Comité Ejecutivo aprobó una consignación inicial de 50 millones de dólares. | UN | وبالنسبة لعام 2009، وافقت اللجنة التنفيذية على مخصصات أولية بقيمة 50 مليون دولار. |
el Comité Ejecutivo aprobó la transferencia de los puestos de la Sección de Promoción, clasificados inicialmente bajo el programa básico, al presupuesto de apoyo. | UN | وافقت اللجنة التنفيذية على نقل الوظائف الموجودة في قسم الدعوة، والتي كانت مصنفة في بادئ الأمر تحت البرنامج الأساسي، إلى ميزانية الدعـم. |
el Comité Ejecutivo aprobó la suma de 5.198.886 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para permitir el cumplimiento por la Parte, conforme al artículo 10 del Protocolo; | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 886 198 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الطرف على تحقيق الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 327.841 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبليز على مبلغ 841 327 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 330.844 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لأثيوبيا على مبلغ 844 330 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
el Comité Ejecutivo había aprobado financiación para el fortalecimiento institucional que se remontaba a 2001 y ya se habían utilizado fondos en la preparación de un proyecto de documento de programa del país. | UN | فقد وافقت اللجنة التنفيذية على تمويل التعزيز المؤسّسي منذ عام 2001 وأُنفِقَت بالفعل أموال في إعداد مشروع برنامج قطري. |
Durante el período que abarca este informe, el Comité Ejecutivo aprobó un total de 222 proyectos y actividades adicionales, conducentes a la eliminación prevista de 3 979 toneladas PAO de producción y consumo de sustancias controladas. | UN | 52- خلال الفترة المشمولة بالتقرير وافقت اللجنة التنفيذية على مجموع 222 مشروعاً ونشاطاً إضافياً، مع التخطيط لإزالة 979 3 طنا من قدرات استنفاد الأوزون من إنتاج واستهلاك مواد خاضعة للرقابة. |
el Comité Ejecutivo aprobó la suma de 5.198.886 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para permitir el cumplimiento por la Parte, conforme al artículo 7 del Protocolo; | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 886 198 5 دولار من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الطرف على تحقيق الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
En octubre de 1998, el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo para el Programa general de 413 millones de dólares en 1999. | UN | 32- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ مستهدف قدره 413 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرامج العامة لعام 1999. |
32. En octubre de 1998, el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo para el Programa general de 413 millones de dólares en 1999. | UN | 32- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ مستهدف قدره 413 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرامج العامة لعام 1999. |
124. Para 2000, el Comité Ejecutivo aprobó un presupuesto por programas anual (unificado) de 933,5 millones de dólares. | UN | 124- وفيما يتعلق بعام 2000، وافقت اللجنة التنفيذية على ميزانية برنامجية سنوية (موحدة) قدرها 933.5 مليون دولار أمريكي. |
En su 45ª reunión, de diciembre de 2004, el Comité Ejecutivo aprobó la ampliación de la estrategia regional para el cumplimiento del Protocolo de Montreal en los países insulares del Pacífico para incluir a las Islas Cook. | UN | 75 - وفي اجتماعها الرابع والأربعين، وافقت اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2004 على توسيع نطاق الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ لتشمل جزر كوك. |
En su 44ª reunión, de diciembre de 2004, el Comité Ejecutivo aprobó la petición de Fiji de renovar su proyecto de fortalecimiento institucional, ejecutado por el PNUMA. | UN | وافقت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الرابع والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 2004 على طلب فيجي بشأن تجديد مشروعها للتقوية المؤسسية الذي يقوم بتنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 43.287.750 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية للأرجنتين على مبلغ 750 287 43 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف، لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 4.670.309 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنـذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبيرو على مبلغ 309 670 4 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف، لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
No obstante, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 215.060 dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومع ذلك فقد وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 060 215 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 658.487 de dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لجزر البهاما على مبلغ 487 658 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 1.428.767 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 767 428 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين بوليفيا من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Además, el Comité Ejecutivo había aprobado, en principio, casi 300 millones de dólares EE.UU. para proyectos plurianuales para su ejecución por el Banco. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة التنفيذية من حيث المبدأ على مبلغ يقارب 300 مليون دولار لمشاريع متعددة السنوات تنفذ في إطار البنك الدولي. |
El representante dijo que el Banco Mundial estaba llevando a cabo un proyecto de demostración del metilbromuro en Chile, sobre aplicaciones del tratamiento de los suelos para el cultivo de tomates y pimientos, que estaba avanzando lentamente, y que, en su 43ª reunión, el Comité Ejecutivo había acordado solicitar al Banco Mundial que presentara un informe adicional sobre el estado del proyecto en su 44ª reunión. | UN | 140- وقال إن البنك الدولي يقوم بتنفيذ مشروع بياني عن بروميد الميثيل في شيلي بشأن تطبيقات معالجة التربة من أجل الطماطم والفلفل، والذي يحقق تقدما بطيئا، وقد وافقت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الثالث والأربعين على أن تطلب من البنك الدولي تقديم تقرير حالة إضافي عن المشروع إلى اجتماعها الرابع والأربعين. |