"وافقت اللجنة على أن توصي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité acordó recomendar a
        
    Por consiguiente, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que, en su décima reunión, considerase la posibilidad de adoptar una decisión sobre la cuestión. UN وبالتالي وافقت اللجنة على أن توصي بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyera el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rótterdam. UN 2 - وبناء عليه وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج إسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam que se incluyeran los compuestos de tributilestaño en el anexo III del Convenio de Rotterdam. UN 2 - وبناء على ذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بأن تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyera el alaclor en el anexo III del Convenio de Rotterdam. UN 2 - وبناء عليه، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam. UN 2 - ومن ثم، فقد وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج ألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que el PFOS, sus sales y el precursor PFOSF se incluyeran en el anexo III del Convenio. UN 2 - وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلفه فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que el PFOS, sus sales y el precursor PFOSF se incluyeran en el anexo III del Convenio. UN 2 - وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلفه فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في المرفق الثالث للاتفاقية.
    También en su tercer período de sesiones, el Comité acordó recomendar a la Conferencia que, independientemente de lo dispuesto en el artículo 44.3 del proyecto de reglamento recomendado a la Conferencia, se invitara a los organismos especializados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales a hacer presentaciones orales ante la Conferencia, por las decisiones que ésta adoptara en cada caso. UN 28 - وفي دورتها الثالثة أيضا، وافقت اللجنة على أن توصي المؤتمر بأن يدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، بصرف النظر عن المادة 44-3 من مشروع النظام الداخلي الموصى به للمؤتمر، إلى إلقاء بيانات شفوية أمام المؤتمر على أساس النظر في كل حالة على حدة.
    También en su tercer período de sesiones, el Comité acordó recomendar a la Conferencia que, independientemente de lo dispuesto en el artículo 44.3 del proyecto de reglamento recomendado a la Conferencia, se invitara a los organismos especializados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales a hacer presentaciones orales ante la Conferencia, por las decisiones que ésta adoptara en cada caso. UN 28 - وفي دورتها الثالثة أيضا، وافقت اللجنة على أن توصي المؤتمر بأن يدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، بصرف النظر عن المادة 44-3 من مشروع النظام الداخلي الموصى به للمؤتمر، إلى إلقاء بيانات شفوية أمام المؤتمر على أساس النظر في كل حالة على حدة.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam, y procedió a preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه القرار بشأن ذلك.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que los compuestos de tributilo de estaño se incluyeran en el anexo III del Convenio de Rotterdam y procedió a redactar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه قرارات بشأنها.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, y procedió a preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج إندوسولفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه قرارات بشأن ذلك.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam, y procedió a preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه القرار بشأن ذلك.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, y procedió a preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومضت لصياغة وثيقة توجيه قرارات بشأن ذلك.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el alaclor en el anexo III del Convenio de Rotterdam, y procedió a preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وبناءً عليه وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وانتقلت إلى صياغة مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن ذلك.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que se incluyese el aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, y procedió a preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وبناءً عليه وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وانتقلت إلى صياغة مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن ذلك.()
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que la mezcla comercial de éter de pentabromodifenilo: éter de tetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo se incluyera en el anexo III del Convenio. UN 2 - وعلى هذا الأساس، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم: الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    En consecuencia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que la mezcla comercial de éter de octabromodifenilo: éter de hexabromodifenilo, éter de heptabromodifenilo, éter de octabromodifenilo, éter de nonabromodifenilo y éter de decabromodifenilo (decaBDE) se incluyera en el anexo III del Convenio. UN 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بأنه ينبغي أن يدرج في المرفق الثالث للاتفاقية الخليط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل ثماني البروم: الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم، والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، والإيثر الثنائي الفينيل ثماني البروم، والإيثر الثنائي الفينيل التساعي البروم، والإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus